Мама так волновалась, что отказалась от завтрака. Пока бабушка кормила Маби и мальчика очень полезной, но неприятной на вкус овсяной кашей, мама наконец дозвонилась в приёмную детского доктора. Некоторое время она быстро-быстро записывала что-то на вырванном из записной книжки листке. Затем, после долгого разговора с доктором, она немного успокоилась.
- Всё будет хорошо, - улыбнулась она своим родным, - это просто ангина, и мы её вылечим.
"Ангина" - подумала Мабеко - "Вот как называются эти красные колючки в горле мальчика. Как хорошо, что мама узнала, как их вылечить!"
Мама отыскала в аптечке и заставила мальчика выпить жаропонижающее детское лекарство. Бабушка принесла стакан тёплого молока с мёдом, а потом приготовила ему тёплую ванну, пропитанную ароматами лечебных трав. От их резкого пряного духа у Мабеко тут же зачесался нос, и она зажала его обеими лапками, чтобы не расчихаться.
Мама решила перестелить постель мальчика и достала из шкафа новое, чистое и хрустящее от свежести постельное бельё. Мабеко взялась помогать. Она с готовностью стащила отсыревшие наволочки с подушек и унесла их в специальную корзину для белья, нуждающегося в стирке. Корзина была очень высокой, сплетённой из лозы. Она стояла в углу комнаты, прислонённая к стене, и Маби вскарабкалась по ней, затолкала в неё лапками наволочки, но тут её длинный, пушистый хвост каким-то образом попал в корзину вместе с бельём, Маби запуталась и тоже свалилась в корзину.
Пока Маби, пыхтя, пыталась выбраться, мама закончила с постелью, и, не глядя, бросила в корзину старый пододеяльник и простыни. Маби отчаянно запищала, оказавшись под грудой белья. Мама засмеялась, запустила руки в корзину и осторожно вытащила Маби вместе с запутавшимися на ней наволочками. Мабеко изо всех сил отбивалась от них лапами, но только запутывалась ещё больше.
Пока мама её освобождала, мальчик успел вернуться в спальню, с ног до головы закутанный в огромное белое банное полотенце. Маби выглядела очень забавно с наволочкой на голове, и мальчик засмеялся. После молока и ванны с травами его голос стал чуточку звонче, а настроение улучшилось. Мама и Мабеко обе радостно ему улыбнулись. В комнате сразу стало светлее, будто кто-то стёр со всех предметов серые тона.
Мальчик надел свою самую любимую тёплую пижаму, ярко-синюю с красивым узором из белых снежинок и с удовольствием зарылся в чистую, свежую, пахнущую сладкими чайными розами постель.
Мама взяла с книжного шкафа любимые сказки мальчика, про доброго чародея из Мятной страны, легла рядом, одной рукой обняла мальчика, а другой раскрыла книгу и стала читать ему вслух.
Маби устроилась у неё на коленях так, чтобы видеть страницы. Буквы она пока не различала, хотя бабушка время от времени обучала её читать и растолковывала ей значение букв, знаков и символов. Мабеко и сама очень хотела научиться понимать все эти кружочки, точечки и чёрточки, ведь они хранили в себе очень интересные истории, которые Маби так любила. Но пока она просто слушала, как читает мама, и с удивлением рассматривала рисунки в книге, изображающие худенького, словно спичка, чародея в забавной широкополой шляпе, увенчанной звездой, которая блестела так ярко, словно только что свалилась прямо с небосвода.
Скоро, убаюканный теплом и волшебством, мальчик уснул крепким здоровым сном. Мама тихонько закрыла книгу и ушла в свой кабинет. У неё, как, впрочем, и всегда, было много работы.
Мабеко уже знала, что это за работа. В мамином кабинете было три высоких лакированных шкафа из тёмного дерева с множеством ящиков, зелёный бархатистый диван, два кресла из того же материала, две тумбочки, на одной из которых стоял небольшой чёрный принтер, а на другой - старинный телефон, и огромный рабочий стол с громоздкой печатной машинкой, маленьким компьютером, яркой лампой на забавной гнущейся ножке, откидным календариком, ручками, блокнотами, и массой других интересных вещей.
Мамин стол, по обыкновению, был завален самыми различными бумагами. Одни, маленькие и мелко исписанные жёлтые прямоугольнички, лежали аккуратной стопочкой. Другие были сложены, свалены, нагромождены хаотично, вразброс, и отличались друг от друга по размерам, цвету и содержанию.
Мама брала каждый лист по очереди и переносила с него данные в свой маленький портативный компьютер, а потом подсчитывала что-то на калькуляторе, и на старых деревянных счётах, и снова печатала, подсчитывала, и так, пока не закончатся все слова и цифры на листе.
Иногда она использовала печатную машинку, набирая тексты с помощью стучащих клавиш, или распечатывала длинные списки цифр с помощью принтера. Переписанные и пересчитанные бумаги складывались в специальную папку в глубоком ящике стола. Когда папка распухала и становилась слишком толстой, она отправлялась в один из семи шкафов, что стояли в кабинете, мерцая лакированными дверцами, а на её месте появлялась новая папка, постепенно наполняясь новыми бумагами.
Бумаги же попадали к маме разными способами. Некоторые она приносила домой сама, после деловых встреч, некоторые ей присылали по почте или привозили на машинах люди, которых мама называла подрядчиками. Кто это такие, Маби пока не знала, но само слово - "подрядчики" звучало так, будто эти люди занимаются чем-то очень серьёзным и важным, и оно ей нравилось.
И вот мама ушла работать с бумагами от подрядчиков, мальчик спал, а бабушка варила на кухне лечебный малиново-мятный сироп, и по всей квартире плыл лёгкий вкусный пар, от которого у Маби текли слюнки.