Выбрать главу

— Обычно? Да я их обычно не создаю. У меня всего однажды получилось создать птичку. Кажется, это была лесная синица. Или она как-то иначе называется? Ну, господин Рик, вы точно должны знать: сама такая маленькая, серое оперение, длинный как для синицы хвостик. А это имеет значение, какая птица получилась?

— Не особенно. — Казалось, гость задумался, подбирая слова. — Чем больше птичка, тем больше магии нужно на ее создание. Вот и все. Но синичка у вас и правда вышла презабавная. Поэтому мне и интересно, пробовали ли вы создавать птиц покрупнее.

— Нет. — Я с сожалением покачала головой. Вот теперь мне начинал нравиться этот разговор, наконец-то мы дошли до настоящей магии. — Я вообще больше не пробовала создавать птиц, не нужно было. Да и сил это действительно много отнимает, а у меня пока хватает на зарядку только двух-трех магомарок. Папа-барон говорит, что это — очень мало.

— Мало. — Согласился господин фон Балье — Мало кто любит заряжать магомарки, так как эта работа требует не сколько силы, столько концентрации внимания. Вот птички — это другое.

— Разве? — Я удивилась. Особой разницы я не заметила. — По-моему, работа почти та же самая. Льешь себе силу по-капельке, пока чашка не наполнится.

— Простите, — Снова перебил меня гость. — Какая чашка?

— Ой, вы же, наверное, учились магии по-настоящему. — Мне стало немного стыдно. Тоже мне, нашлась великая магиня! Учить королевского мага, как концентрировать силу! — А мне вообще только недавно сказали, что у меня есть магия. Мне так проще. Представляю себе предмет и аккуратно вливаю в него силу, словно воду из кофейника. Магомарка — это такой маленький флакончик, как те, в которых матушка хранит духи от столичного парфюмера. Там важно маленькими капельками давать, чтобы в горлышко попадало. А птичка — это такая вазочка из стекла, как для сладостей или конфитуры. И эту вазочку надо наполнить.

— Какой интересный подход! — Глаза гостя оживленно заблестели. — Надо будет рассказать моему кузену, он вечно жалуется, что студенты не могут понять элементарных вещей. А вы все так просто объяснили. вы — просто умница, госпожа Агата! — Казалось, господин Рик был действительно в восторге, а я засмущалась. Ведь я же ничего такого не придумала, просто, повторила то, что советовал папа-барон, только сделала это в картинках. Но гость не унимался.

— А сколько воды в вашем кофейнике?

— Каком кофейнике? — Кажется, я снова позволила своим мыслям уплыть куда в даль.

— вы же говорите, что создавая птичку, наливали в птичку-вазочку воду из кофейника. Мне интересно, сколько воды было в том кофейнике? Сколько ее осталось после того, как ваша синичка улетела.

— Я даже не задумывалась над такой мелочью. — Честно призналась я. — Вода просто лилась и лилась, пока вазочка не наполнилась.

— Гениально! — Теперь я уже не знаю, что смущает меня больше: наш гость, задающий странные вопросы, или он же, но пребывающий в диком восторге.

— Действительно, зачем хранить бочку, если можно зачерпнуть из реки?!

— Господин Рик, возможно, вы объясните мне, о чем речь? Папа-барон обещал, что мы поговорим о магии.

— А мы и говорим о ней. — Господин фон Балье взял себя в руки и снова превратился в обычного учтивого рыцаря. — Когда другой маг смотрит на вас, госпожа Агата, он видит маленькую, совсем крошечную искорку силы. На птичку её никак хватить не должно было, разве что, на мушку.

Я не удержалась и тихо хихикнула, представляя маленькую мушку, которая, натужно жужжа, несет мое послание папе-барону. Глядя на меня, господин Рик тоже улыбнулся. На этот раз улыбка у него получилась не вежливая, светская, а очень искренняя и очень задорная. Словно вспыхнул огонь в печке, разгоняя сумеречную серость. Вот искры пыхнули, и пламя вновь спряталось за заслонку, оставляя после себя ощущение тепла и уюта.

— Но сил же хватило!

— Хватило. вы же сами говорите, госпожа Агата, что вливали силу не из себя, а из кофейника. А свою силу вы, наверное, потратили только на то, чтобы этот кофейник удерживать.

— А откуда взялась сила в кофейнике? Кто-то же должен был ее туда налить? — Хотя со стороны наш разговор и мог показаться странным, я мало-помалу начинала понимать, почему папа-барон так настаивал на нем. Видимо, господин фон Балье — действительно один из магов Его Величества, потому что он явно хорошо понимает, о чем речь. И умеет весьма неплохо объяснить.

— А откуда берется вода в реке? Кто наливает воду в озеро? Если я прав, это будет грандиозно! Господа Агата, мы непременно должны повторить Ваш опыт с птичкой. И, знаете, теперь я понял, почему не сработал мой артефакт.

— Почему? — Заинтересовалась я.

— Потому что это — не артефакт. Все-таки, это — амулет. И он, похоже, принес мне бóльшую удачу, чем ожидалось.

— Скажете тоже! — Смутилась я. — Господин Рик, а вы можете объяснить, почему…

Дальнейшая беседа была вполне благопристойной и, главное, понятной. Получив ответы на волновавшие его вопросы, господин Рик охотно делился со мной знаниями по магии, сдабривая их историями своей учебы в академии. Мне даже жаль стало, что моей магии не хватит на обучение. Впрочем, господин Рик сказал, чтобы я не огорчалась, так как женщин туда не принимают. Они обычно получают домашнее образование, по решению родителей или опекуна. Либо их, как меня, учат основам магии, соответственно их способностей, либо просто учат контролировать силу, чтобы никому не причинить вреда. Я даже огорчилась за этих фройляйн, которые обладают намного большей силой, чем я, но не могут ее применять, потому что это никому не нужно. Наверное, им это очень обидно. Спросила господина Рика, но он, как оказалось, никогда не задумывался над этим вопросом. Но поспорить с гостем о пользе женского обучения у меня уже не получилось. Мама решила, что мы слишком долго беседуем наедине, так что взрослые приостановились и дальше мы гуляли всей компанией.

Глава восьмая: Погоня за призраком

Гость уехал, сразу после кофе. А я так и не спросила его, когда же мы попробуем повторить опыт с птичкой. Но, наверное, они оговорят это с папой-бароном. Не зря же господин Рик так воодушевился? Или, все-таки, он просто старался быть вежливым, а я уже придумала себе целую историю?

Как оказалось не придумала. Вечером, уже переодевшись в ночную рубашку, я услышала стук в окно. Признаюсь честно, сначала я даже немного испугалась. Как еще реагировать порядочной фройляйн, если к ней в окно кто-то стучится почти среди ночи? Потом опомнилась: никакой ночи пока еще нет. Над замком сгущались пока еще летние сумерки. Летние сумерки отличались от осенних и зимних, которые, как вежливые гости, уже со средины дня начинали предупреждать о своем приходе. Нет, летние сумерки подкрадывались тихонечко и наступали вдруг. Вот только что можно было спокойно читать книгу у окна, а уже без свечи не прочтешь названий на корешках стоявших там книг. Но раз нет ночи, то любой вор или разбойник, пробующий влезать в окно второго этажа, будет прекрасно виден всем служащим. Пока мы, хозяева, готовились ко сну, слуги сновали туда-сюда по подворью, готовя замок к новому дню. Тут и птичка не пролетит незамеченной.

Когда стук повторился вновь, меня осенило: птичка! Действительно за окном на карнизе сидел небольшой воробей. Впустив пернатого посланца, я ожидала, что он полетит к двери комнаты, надеясь поскорее найти папу-барона. Но воробышек сделал круг надо мной, а потом, приземлившись на плечо, чирикнул: «Госпоже Агате лично. Секретно.», — и, как обычно это делают вестники, растворился в воздухе. В руках у меня осталась маленькая записка, скатанная шариком.

Разворачивать послание я не спешила. Мне было приятно помечтать, о чем может идти речь в моем первом романтическом послании. В том, что оно именно романтическое, у меня не было никаких сомнений, ведь о магии мы сегодня успели подробно поговорить. А других дел с королевской службой, в которой служат папа-барон и господин Рик, у меня нет и быть не может.

Так же никаких сомнений не вызывала личность человека, написавшего записку. Даже если бы у меня было множество знакомых магов, думаю, я и тогда узнала бы эти искры, вспыхивающие и гаснущие за печной заслонкой. Странно, а в первую нашу встречу я совсем не чувствовала этого тепла. Неужели, осенило меня, все дело было в том то ли амулете, то ли артефакте, о котором упоминал господин Рик? Вот как он работал на самом деле: он не скрывал своего владельца от посторонних глаз, только его магию.