Гали не могла полностью разорвать отношения с Клиффордом: после того, как она сообщила о Хатчинсоне на Лубянку, КГБ нуждался в информации о деятельности «зека» из Далласа. Но жизнь, как известно, — штука полосатая. И в один прекрасный день она преподнесла Гали конфетку.
Огромная квартира на улице Мозар, купленная Гали благодаря несостоявшемуся строительству железнодорожной ветки в Нормандии, ожидала Мастера, который создаст здесь интеллектуальный оазис. Но Гали капризничала, отвергая дизайнеров одного за другим. Поисками художника, отвечающего требованиям взыскательной заказчицы, — «Она сама не знает, чего хочет!» — занималось почти все окружение Гали.
— Мадам, когда же мы наконец получим приглашение в ваш замечательный салон? — Эмиль Тибо, банкир и хороший приятель Гали, поставил невесомую кофейную чашечку на венский столик красного дерева, любуясь кружевом рисунка на тончайшем фарфоре. — Чудо. Это севр?
— Нет. Ломоносовский завод. Под Ленинградом. Подарок мамы. Вы правы — этот сервиз совершенное чудо. Именно эта коллекция — увы! — производится исключительно на экспорт… Когда начнутся вечера в Салоне? Когда вы найдете мне гениального архитектора.
— А я уже нашел, — улыбнулся банкир.
Гали с ее Салоном могла оказаться спасением его семейной жизни. Жена Эмиля Тибо, пикантная и пухленькая женщина, совершенно потеряла голову. Мари-Клер безумно увлеклась молодым архитектором Жан-Мишелем де Мурвилем. Банкира мало беспокоило, что говорят о нем коллеги, он волновался за Мари-Клер. Жан-Мишель, талантливый и избалованный, не отличался деликатностью и способностью держать язык за зубами. Мужского, кроме определенных телесных достоинств, в утонченном аристократе было маловато. И если он устроит Гали как архитектор и дизайнер… По всей вероятности, Жан-Мишель, увидев Гали, падет к ее ногам. А Гали? Мсье Тибо улыбнулся. Разве она откажется от очередной победы? Банкир хорошо знал свою приятельницу. Даже очень хорошо и очень близко.
Жан-Мишель, сын бригадного генерала Барона де Мурвиля, жестоко огорчил отца, категорически отвергнув карьеру военного. Старший брат Жан-Мишеля — Анри-Клод пошел по стопам генерала. Это соответствовало традиции древнего аристократического рода де Мурвилей, сохранившего, кстати, не только фамильный герб, но и капитал.
— Ну почему я должен любить дисциплину, солдафонство, ужасную муштру? Я — человек творческий, моя профессия требует свободы, — спорил с отцом младший де Мурвиль.
Нельзя сказать, чтобы он был неправ, отстаивая свой путь: Жан-Мишель был дизайнер от Бога. Утонченный авторский вкус и смелость мысли привлекали владельцев особняков и апартаментов в многоквартирных домах, желающих изменить облик своего жилища. Но гениальный аристократ брался за работу исключительно по настроению. Он не стремился набрать побольше заказов, да он их и не искал. Кто-нибудь обязательно приносил ему на блюдечке с голубой каемочкой очередного клиента. В один из таких «ленивых» вечеров Жан-Мишель нежился на диване, просматривая свежее обозрение «Арт-дизайн». Тихонечко постучала в дверь экономка Шарлотта:
— Мсье Жан, вас просит к телефону мадам Легаре.
— Шарлота, пощади — ну кому я там еще нужен? Кто такая мадам Легаре?
Мсье Жан — младший де Мурвиль — был любимчиком и баловнем Шарлотты, которая служила в доме еще до его рождения. И имела, в отличие от родителей, некоторое влияние на генеральского отпрыска.
— Придется подойти. Дама непременно желает говорить с вами сейчас.
Стянув с мягких бархатных подушек стройное безупречное тело, Жан-Мишель нехотя поплелся в холл и взял трубку.
— Мсье де Мурвиль, меня зовут мадам Легаре. Вас мне рекомендовала графиня Шамон. — Гали пришла в восторг, когда увидела, как изумительно преобразилась квартира подруги, после того как к ее оформлению приложил руку Жан-Мишель. — Я хочу предложить вам оформить мой Салон. Вы получите карт-бланш. Работы много, но уверяю — вам будет интересно. Квартира занимает целый этаж на улице Мозар. Когда удобнее за вами заехать?
— Минуту, мадам Легаре. Завтра с утра у меня занятия в спортивном клубе… — Парные занятия аэробикой в постели намечались на загородной вилле банкира Тибо. Разумеется, в отсутствие хозяина. Мари-Клер жаловалась на их редкие свидания: «Ты совсем меня забросил, милый».
— Вторая половина дня вас устроит?
— Хорошо, мадам. Думаю, после трех я буду свободен.
— Отлично. Куда прислать за вами машину?
— Благодарю, лучше, если приеду сам. Мне так удобнее.