— Мадам… Легаре? — проговорил один из встречающих. — Мы из ДСТ, нам необходимо с вами переговорить.
— На каком основании вы меня задерживаете? — Гали была крайне возмущена. — Я немедленно звоню своему адвокату (которого у нее пока не было, но это неважно…)! Никуда я с вами не поеду. Меня встречает муж, я должна немедленно его увидеть. Только с его согласия я буду с вами говорить.
Ее искреннее возмущение немного сбило с толку службистов. Они переглянулись, и второй из «близнецов», видимо старший, молчавший до сих пор, миролюбиво сказал:
— Давайте поговорим спокойно. Мы вам все объясним.
Чувствуя, что первый раунд, хотя бы по очкам, она выиграла, Гали подошла к машине. Несколько любопытных пассажиров вывернули шеи, провожая взглядом красавицу с почетным эскортом.
«Надо же, — подумал, наверное, кто-то из них, — ее встречают прямо у трапа, с машиной… Не иначе любовница какого-нибудь министра».
— Мадам Легаре, — продолжал тем временем главный, — речь идет о деле государственной важности. Мы не стали бы вас беспокоить, если бы не указание нашего руководства.
При этом он осторожно подталкивал Гали к машине. «В какую же это еще историю я влипла? Мои встречи с израильтянами? Но в них не было ничего предосудительного!» К реальности ее вернул звук мягко захлопнувшейся дверцы автомобиля, и «ситроен», с ходу набирая скорость, устремился к служебным воротам. У нее, по крайней мере, есть несколько десятков минут для того, чтобы подготовиться к очередному испытанию.
Хорош «свободный полет»…
Через полчаса они подъехали к зданию, крыша которого была утыкана антеннами разной конфигурации. В большие, настежь открытые ворота постоянно въезжали и выезжали машины. На воротах стояла охрана, проверявшая документы у сновавших взад-вперед «медоносов». Гали вспомнила Анатолия, который сотрудников спецслужб называл пчелами, которые, поутру вылетая в города и веси, к вечеру возвращаются, неся в хоботках капли нектара, а на лапках прилипшую к ним пыльцу — информацию. В огромном улье капли меда — крохи информации — раскладывались по отдельным сотам, и со временем из всего этого получалась удивительно точная картина мира.
Сейчас кто-то из обитателей местного улья попытается вытянуть капельку меда и из нее.
Каким-то внутренним взором она стала осматривать кабинет, где ее оставили одну. Невольно напрашивались сравнения с Москвой и Тель-Авивом. Французы заметно выигрывают у конкурентов, заключила она. Мягкие кресла. Большой телевизор в углу кабинета. Цветы в вазах одновременно и украшали, и приглушали официальный характер помещения. Жалюзи на окнах пропускали света ровно столько, сколько необходимо, чтобы внимательно рассмотреть сидевшего напротив посетителя, но не утомлять его. Ожидание затягивалось. «Есть еще время осмотреться», — констатировала Гали. Наконец она нашла то, что искала: справа от нее к стене было прикреплено небольшое зеркало в деревянной раме. Значит, ее сейчас через это полупрозрачное зеркало внимательно рассматривает, изучает тот, кто через некоторое время войдет вот через эту дверь из смежной комнаты. Дверь действительно распахнулась. В комнату вошел грузный мужчина. Пиджак плотно облегал его округлые плечи и большой живот, который он нес с достоинством японского борца сумо. На заплывшем жиром лице метались два зрачка: казалось, он одновременно смотрел влево, вправо, вверх и вниз. Гали стало не по себе, — она умела читать людей по глазам, но для этого нужно было иметь возможность смотреть человеку в эти глаза!
— Мадам Легаре, — начал он нравоучительным тоном свою партию, — Франция — демократическая страна с давними традициями. Она предоставляет возможность людям, решившим порвать с тоталитарным обществом, — он выдержал легкую паузу и повторил: — Предоставляет возможность начать новую жизнь. Это предполагает прежде всего лояльность и тотальное следование законам нашей страны. Мой прадед, да будет вам известно, служил в жандармерии, и все последующие поколения по мужской линии боролись с тайными врагами Франции.