Выбрать главу

— Россиньоль — это ведь означает «соловей»? Замечательная птичка. А ваше ведомство — или отдел, я не знаю — тоже среди специалистов называют «черным кабинетом»? — решилась наконец Гали.

— Да нет. Но я-то, напротив, занимаюсь кодированием.

— Какая разница, — с деланным безразличием протянула Гали. И тем же тоном, словно из вежливости к собеседнику, не более, поинтересовалась: — А что сложнее — кодирование или расшифровка?

— Ну, важно и то и другое. Просто каждый на своем месте делает свое дело. Я, например…

Гали с неослабевающим вниманием выслушала введение в историю криптографии и, не стесняясь, задавала вопросы, как примерная студентка, хотя «профессор» был ровесником своей слушательницы.

— А что означает «криптография»?

— «Крипто» — скрытое, «графия» — письмо.

— То есть попросту — тайнопись?

— Ну да. Причем искусство шифрования развивалось намного быстрее, чем дешифрования, но одно подгоняло другое.

— Скажите, Люсьен, а какой шифр труднее придумать? Военный?

— О, вовсе нет. Самое тонкое дело — дипломатия. Еще Россиньоль сформулировал принцип создания дипломатического шифра: он должен оставаться нераскрытым десятилетия, а иногда и сотни лет.

— Это почему же?

— Но ведь дипломатические документы часто хранят секреты, которые должны оставаться таковыми весьма длительное время. Отношения между государствами дело тонкое, и какая-то мелочь в прошлом может показаться одной из сторон поводом для обиды или оскорбления. Наконец, государство имеет право хранить секреты.

— А разве военные тайны менее важны?

— По Россиньолю, военная секретность имеет смысл от составления приказа до передачи его по назначению. Далее начавшаяся операция перестает быть для противника тайной, а становится реальностью, — важничал Люсьен. И, поймав одобрительный взгляд собеседницы, вдруг резко сменил тему: — Скажите, Гали, я могу пригласить вас пообедать?

— А почему бы и нет? — поощрительно улыбнулась мадам Легаре.

— Забавный этот молодой Пуатье, — делилась с Пьером впечатлениями ужина Гали, когда тот провожал ее домой.

— Да, молодой человек очень мил, прекрасно образован, воспитан, но… денег в семье нет. Увы, у нас во Франции нередко такое случается со старинными фамилиями. Молодой человек, между прочим, весьма аристократического происхождения.

— А что толку, если в кармане пусто, — цинично заметила Гали.

— Поэтому, если он пригласит тебя к «Максиму», откажись, — захохотал Легаре. Шутка показалась ему удачной.

Люсьен отлично понимал, что ухаживать за такой женщиной, как Гали, с его тощим кошельком практически невозможно, и был благодарен ей за то, что она выбирала недорогие кафе и отказывалась от многих его предложений. Но однажды он вдруг смущенно признался:

— Гали, мне хочется позавтракать с вами у «Максима». Пожалуйста, не отказывайтесь, я очень прошу.

Молодой человек, казалось, заплачет, если его предложение будет отвергнуто. И Гали согласилась. Кроме того, она была заинтригована. Уж не стали ли во Франции доплачивать за аристократизм?

Расположенный между улицей Фобур Сен-Оноре и Большими бульварами с одной стороны и площадью Согласия с другой, «Максим» давно уже стал местом встреч финансистов, предпринимателей, деятелей искусства. Символ шикарной жизни и больших денег — ресторан приобрел мировую известность уже с начала двадцатого века.

Здесь гремели имена графа де Монтескье, принца де Сагана и многих других аристократов республики, здесь просиживали состояния великие русские князья, богатейшие промышленники и купцы, а с ними — певицы и балерины. Денег, случалось, у русских было больше, чем у французской аристократии, да и тратили они не скупясь. Сейчас славу наших кутил поддерживают «новые русские», а «Максим» принадлежит маэстро высокой моды Пьеру Кардену. Знаменитый кутюрье, одевавший Жаклин Кеннеди и Софи Лорен, решил развить вкус высокой моды на новом поприще. И это ему удается. Но в пору, когда Люсьен Пуатье повел завтракать мадам Легаре, ресторан еще принадлежал другому владельцу.

Фуа-гра с инжиром и хлебом на травах, филе дорады с ризотто из овощей, мороженое «Бурбон»… Гали с любопытством наблюдала, как расплачивался ее кавалер. Деньги, которые доставали из солидных бумажников отличной кожи Легаре, Тапи или доктор Шарон, были всегда крупными купюрами, чистыми и почти новыми. Люсьен же расплачивался мятыми, скомканными и разнокалиберными ассигнациями. Вышколенные официанты молча, но с едва уловимым презрением приняли деньги. И чаевые. Гали тоже не стала афишировать свое удивление. Однако через неделю Люсьен повел ее в «Мулен Руж».