Она поставила пустой бокал и оглянулась. Ну ни одного симпатичного мужика вокруг. Надо пойти наверх и выпить еще, чего-нибудь посущественнее.
По дороге к лифту она даже что-то беззвучно напевала себе под нос. Выйдя на своем этаже, посмотрела в сторону двери Френки. Слуга выносил из номера два чемодана.
Рот Изобель искривился в улыбочке. Она вошла в свой номер и прямым ходом направилась к бутылкам.
Налила себе прилично виски и выпила залпом. Затем налила еще и с бокалом направилась к дивану. Присела на край, посидела немного и забралась с ногами. Запустила пальцы в волосы.
Это надо отпраздновать. Это победа. Устрою себе сегодня праздничный обед. Надо встряхнуться, ведь после Иэна я еще не пила по-настоящему. Эта дрянь, Дайана, все испортила.
Она счастливо вздохнула и приложилась к бокалу.
Послеполуденное солнце сильно припекало, в саду было душно. За столиком расположились Карлотта с Малагой. Карлотта читала, а Малага задумчиво глядела вдаль. Официант бесшумно убирал чайные приборы.
Из отеля появились Джереми и Чендлер, с ними Бриджит, Они остановились, оглядывая сад. Увидев Карлотту с Малагой, направились к ним.
– Девушки, привет. – Чендлер произнес эту фразу, подойдя к ним вплотную. – Очень без нас скучали? Чем занимались?
Карлотта отложила книгу в сторону, а Малага, очнувшись наконец от своих мечтаний, приветливо взмахнула рукой. Джереми тронул Карлотту за плечо. Та, откинув голову назад, улыбнулась ему.
Поколебавшись секунду-две, он присел на стул рядом. Я чуть было не поцеловал ее. Это было бы так естественно, так правильно, но… очень боюсь выглядеть дураком, пока не узнаю всей правды. Если Чендлер окажется прав. О Господи, пусть он окажется прав!
Чендлер сегодня снова обещал, что заставит Изобель все ему рассказать. Одному Богу известно, как это он сделает. Невозможно представить, чтобы такая красивая, желанная женщина оказалась лесбиянкой. Но в этом мире возможно все. А обладают ли лесбиянки сексуальной притягательностью? Те, что играют у них роль мужчины, те, наверное, нет. О Боже, у меня уже мозги набекрень пошли. Почему я снова думаю об этом? Наверное, потому, что я завидую Чендлеру, его счастью с Френки. И у Малаги все прекрасно складывается с Абдулом. И еще, наверное, потому, что Чендлер дал мне какую-то надежду. Он обещал докопаться до правды. Но ведь правда может оказаться другой, не такой, какой я ее ожидаю…
Он почувствовал на своей руке ее легкое прикосновение и заставил себя повернуть голову. Наклонившись вперед, Карлотта заглядывала ему в лицо.
– Очень утомился, Джереми? Ты не произнес еще ни одного слова.
Он покачал головой.
– Нет, просто задумался. Мне, конечно, не следовало этого делать. Не так уж много у меня мыслей, чтобы позволить им разбегаться. А ехали мы хорошо. Друг за другом. «Купер» мой летел как птица. Ну абсолютно никаких происшествий в дороге.
Он посмотрел на часы.
– Какое-то непонятное время: для чая уже поздно, а для выпивки вроде бы рано.
– Это для тебя рано, – заявил Чендлер, – а вот я так устал и перегрелся на солнце, что без большого холодного коктейля обойтись не смогу. Ну а вы как, девушки? Поддерживаете меня? Нет? Ну, что же… – И он, подав знак официанту, стал оглядываться вокруг.
– А где же наша юная Френки? Карлотта пожала плечами.
– Мы с Малагой только что это обсуждали. Я не видела ее весь день. Звонила ей пару раз, но никто не ответил.
– А я видела ее сегодня утром со своего балкона, – заметила Малага, – она сидела с Изобель, рядом с бассейном. Ни та, ни другая на обеде не появились. Может быть, они пошли куда-нибудь вместе? Вы же ничего определенного не сказали, когда вы вернетесь.
На балкон с бокалом в руке вышла Изобель. Некоторое время она без интереса разглядывала публику за столиками внизу. Заметив седую голову Чендлера, она быстро убрала бокал за спину.
Ага, значит они вернулись. Надо спуститься вниз и понаблюдать за реакцией Чендлера на исчезновение Френки. Она поспешила в спальню и села за туалетный столик. Конечно, не следовало так много пить, но все равно никто не заметит. Это мое счастье, что, сколько не выпью, никогда ничего не видно. Да и сейчас вот, совсем не пьяная, только чуть-чуть хорошо.
Тщательно напудрив влажное лицо, взбив волосы на лбу и окропив духами за ушами, она удовлетворенно улыбнулась себе в зеркало.
При приближении Изобель к их столику Джереми и Чендлер привстали. Она приветственно подняла руку.
– Привет всем. Когда вы приехали?
– Примерно десять минут назад.
Чендлер подал ей стул.
– Вы не видели Френки?
Изобель сначала села. Основательно села, старательно натянув юбку на колени, и полезла в сумочку. Спрятав в ней лицо, она улыбнулась. Вынула салфетку и только тогда подняла голову.
– Нет. Мы с ней виделись утром, а с тех пор – нет. У меня разболелась голова, и я обедала в номере.
Чендлер мягко улыбнулся.
– Могу поспорить, что ленивое существо весь день провело, валяясь в постели. Пойду, разбужу ее.
Изобель проводила взглядом его стремительный уход.
Можно представить, какой у него будет глупый вид, когда он обнаружит, что ее нет. Внезапно Изобель начал разбирать смех. Она поспешно приложила к губам салфетку и наклонилась вперед.
Все с тревогой наблюдали вздрагивание ее узких плеч. Прикрытый салфеткой рот издавал какие-то звуки. Карлотта наклонилась к ней.
– Что с вами, Изобель? Вам помочь?
Та отрицательно покачала, не поднимая головы. Постепенно приступ смеха прошел, и она промокнула со щек слезы.
– Прошу меня извинить. Какой-то приступ кашля. Знаете, это иногда у меня бывает.
Интересно, сколько времени понадобится Чендлеру, чтобы убедиться, что Френки действительно убралась отсюда? Какое у него будет при этом лицо? Ой, не буду больше думать об этом, а то снова начну смеяться. Она подняла голову и улыбнулась Джереми.
– Ну как, снова с вами ваша прелестная маленькая машинка?
Джереми усмехнулся.
– Знаете, Изобель, я не думаю, что тому, кто владеет таким автомобилем, как «Купер С», понравится, как вы называете его прелестным и маленьким. Он может делать сто десять миль в час, а вы, сидя в нем, этого даже и не почувствуете.
Изобель примиряюще выставила ладонь.
– Джереми, дорогой, я не хотела вас обидеть. Я только имела в виду, что он выглядит маленьким, как игрушка, по сравнению с моим «кадиллаком».
– Ничего, Изобель, все в порядке. Я вовсе не обиделся. У вас есть «кадиллак», а у меня мой «Купер». Не каждый может позволить себе «кадиллак». А, вот и Чендлер. Ну как? Разбудил ее?
На Чендлере лица не было. Он сел, не отвечая. Губы крепко сжаты. Посмотрел на Джереми невидящим взглядом. Тот тревожно спросил:
– Что-то случилось?
– Она уехала.
Голос Чендлера звучал глухо, еле слышно.
– Уехала? Что значит уехала?
Глаза Чендлера вспыхнули.
– Уехала, – прохрипел он. – Вот, что это значит. Это значит, что ее здесь нет, она отвалила, слиняла, сделала ручкой.
Малага и Карлотта смотрели на него во все глаза. Изобель наклонилась, спрятав лицо. Карлотта начала неуверенно:
– Но она не могла уехать просто так, ни с кем не попрощавшись.
– Оказывается, могла. Я был в ее номере. – Он сделал паузу, чтобы проглотить слюну, и продолжил: – Я был в ее номере. Там живет какая-то француженка. Френки нет. Я пошел к портье, думал, она поменяла номер. Но оказывается, она сменила… город. Она уехала рейсом в час дня на Касабланку. Оттуда она могла вылететь куда угодно: в Париж, Мадрид, Лондон, Нью-Йорк, Гонконг…