Некоторое время она не бегала за Президентом, как привязанная, а составляла генеалогическое дерево Дэвлин, консультируясь со специалистами в данной области. Хотя происхождение Дэв и не должно было стать центром ее биографии, но многие читатели ценят генеалогическое дерево в начале книги. При случае, Лаура перескочила бы с прошлого в настоящее, связывая эти части информации, которые в конечном итоге создадут портрет американского президента и по-настоящему уникальной женщины.
Лаура уже откопала, по крайней мере, один лакомый кусочек, который потребовал значительных усилий. Все факты указывали на то, что прапрапрадедушка Дэвлин был индейцем. Из племени chippewa, если быть точной. И Лаура подозревала, что Дэвлин получила свои темные волосы, смуглую кожу и структуру костей именно от этой части своего семейства. Вероятно, эта информация никогда не вышла бы на свет, так как к началу 1800-х семейство Марлоу вышло из французских трапперов в общество 'голубых кровей'. И в Америке 19-го столетия никакая уважающая себя дочь не призналась бы в любви к индейцу.
прим. переводчика. Траппер – охотник за дикими животными ради их меха. Основной промысел европейцев, которые только начали прибывать на территорию современных США в то время
Лаура перелистнула страницу. Она положила ручку, когда ее глаза наткнулись на кучу самых свежих фотографий. Один снимок сразу захватил внимание биографа, и она вытащила его из кармашка.
Это были Дэв и дети, лежащие на полу в своей гостиной. Дэвлин лежала на спине, держа книгу над головой, дети прильнули к ней и все три маленькие головы расположились на ее теле. Это была сказка, вспомнила Лаура. Она была приглашена провести вечер с семейством, и наслаждалась сказкой почти так же, как и дети. Дэв выглядела моложе, а ее лицо было мягким и счастливым. Темные волосы волнами лежали на светлом ковре, а синие глаза ярко выделялись на фоне теней, создаваемых книгой и камином.
Лаура вздохнула и внимательней посмотрела на фото, задержавшись на лице Дэвлин. "У нее такие интересные глаза и губы. Столь выразительные".
Это была красивая картина. Портрет внутреннего счастья, на котором Лаура выглядела бы столь же чужой, какой она себя и чувствовала. Главным образом потому, что ее детство не было замечательным. Ни большой любви, ни оскорблений, это было скорее безразличие, чем что-либо еще.
Ее родители просто увязли в ролях 'поставщик' и 'хранитель дома', и Лаура всегда видела их именно такими. Они просто стоически принимали свое место в этом мире и были слепы к собственному счастью или счастью людей их окружающих.
Мечты Лауры о путешествии и образовании не поощрялись, но им и не препятствовали. И она с самого начала знала, что у нее будет своя жизнь, не обремененная сентиментальностью и поддержкой семейства. Однако Лаура любила родителей и чувствовала их робкую любовь, даже если она была в форме действий, а не слов. Она выросла, и контакты с родителями сократились для нее до ежемесячных звонков домой и кратких визитов в каникулы. Лаура снова посмотрела на фото и горько-сладкая улыбка пробежала по ее губам, прежде чем полностью исчезнуть. Нет. Лаура покачала головой. Ее детство не было чем-то вроде этого.
Биограф сравнила фотографию в ее руке с другими, на которых Дэвлин была действительно Руководителем, источая мощь, интеллект и непревзойденную решительность. Лаура изумленно усмехнулась. Обе эти фотографии показывали абсолютно различные аспекты индивидуальности Президента. Она не было только 'в' или 'вовне', как многие другие люди. ВСЕ это была Дэвлин. Каждая их них.
Сначала четыре года изучения Дэвлин и ее жизни казались больше тюремным сроком, а не возможностью.
Теперь Лаура задавалась вопросом, будет ли четырех лет достаточно.
19 февраля
– Ну, – Дэвид остановился напротив ее стола, держа в руках толстую пачку газет. – Двадцать четыре дня – это не совсем месяц.
Дэв даже не потрудилась посмотреть на него, а просто вздохнула и протянула руку.
– Какие? – Спросила она голосом, в котором звучало нечто среднее между раздражением и досадой.
– Я, – Дэвид положил 'Washington Post' на стол перед ней. – Же. – Туда же плюхнулся 'New York Times'. – Тебе. – Следующим был 'Los Angeles Times'. – Говорил. – Он бросил остальную пачку газет, имевших самый большой тираж в США.
Дэв перебирала их, пока не раскопала 'Columbus Dispatch'.
– О, смотри, они хотят вычислить, что же взорвалось на пороховом заводе. – Она глубоко вздохнула, поджала губы и наморщила лоб, рассматривая заметку. – Это мог быть… о, я думаю… ПОРОХ?
– На верхней части титульного листа, Мадам Остроумие. – Дэвид развернул газету и пришпилил ее к столу пальцами.
Дэвлин покосилась на страницу.
– Ты имеешь в виду ту тощую маленькую колонку, длиной в пять сантиметров, сообщающую о том, что биографа наняли? – Фыркнула она. – Большое дело.
– Они хорошо относятся к тебе, потому что это твой дом, и ты знаешь это. А New York Post сравнивает тебя с Биллом Клинтоном и хочет знать, развлекаетесь ли вы с Лаурой в Белом доме.
Дэв распутно усмехнулась.
– Нет, но ты можешь позвонить AMA и сказать, что я не против того, чтобы поиграть в доктора. – Дэв немедленно прикусила язык, увидев выпученные глаза Дэвида. – Ты этого не слышал. – Она погрозила мужчине пальцем. – А я этого не говорила!
– О, да, не слышал! И, о, да, не говорила! – Он нервно поправил узел галстука. Это не было хорошо. Нет. На самом деле, это было плохо. – Дээээээээээв, – Дэвид угрожающе растянул ее имя.
– Что случилось с 'мадам Президент'? Дьявол, мне даже Wonder Woman нравится больше, чем Дээээээээээв, – она воспроизвела его взволнованный тон.
– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – Голос Дэвида был низким и строгим. Дэв почувствовала себя ребенком, пойманным с рукой, находящейся в банке с печеньем.
– Ничего, я клянусь. – Дэв положила руку на сердце. – Ничего не происходит, и не будет происходить. – Марлоу нахмурилась, не будучи способной удержаться от выражения своих чувств по поводу такой перспективы. – Она пишет книгу, я – 'предмет' этой книги. Конец истории.
– Мне кажется, протестов слишком много. – Дэвид отодвинул чашку с кофе Дэв и наклонился вперед. – Что-то есть между тобой и Лаурой Страйер, не так ли?
– Нет. – Ответила она, глядя прямо ему в глаза.
Дэвид присмотрелся к ее лицу. Она говорила правду. Пока.
– Ты ХОЧЕШЬ, чтобы что-то было между тобой и Лаурой Страйер? – МакМиллиан тщательно подбирал слова, не давая ей возможности отвертеться.
Глаза Дэв ушли в сторону. Она не ожидала этого. "Черт тебя подери, Дэвид".
– Нет. – Она покачала головой, зная, что это самая настоящая ложь. – Я хотела сказать 'да'. – Но и это тоже не было правдой. – Черт! Я хотела сказать 'возможно'. – "Иисус Христос, я говорю как твердолобый демократ". – Я не знаю, Дэвид.
Глаза МакМиллиана смягчились при виде замешательства на лице друга. Он немного отступил, присел на край стола и положил руки на колени, ожидая, что Дэв продолжит.
– Я знаю, что когда я в одной комнате с ней, я похожа на легкомысленного подростка. Я думаю о ней все время. Удивляюсь тому, что она делает. Что она думает. – "Почему она всегда так приятно пахнет и хорошо выглядит", – добавила Дэвлин про себя. Марлоу встала и развернулась, чтобы посмотреть в окно на темно-серое зимнее небо. – Думаю, я была одна так долго, что возможность проводить время с кем-то новым, заставляет меня чувствовать себя легко… уютно. Лауре ничего не нужно от меня, кроме того, чтобы я говорила и была собой. Я хочу сказать… я знаю, что она просто делает свою работу. – Дэв дернула плечом. – Но я чувствую большее. Как будто ей действительно важны мои мысли и чувства. А не так, будто я у нее под микроскопом
Дэв пыталась успокоить дыхание. Дэвид не хотел видеть, как его другу причиняют боль. А Лаура могла уничтожить и ее карьеру, и ее сердце. Но сейчас Дэв снова начала жить. Саманта была любовью всей ее жизни, но та ее жизнь была завершена. И Дэв начала новую, когда ее жена умерла. Дэвид радовался, узнав, что Марлоу снова начала что-то чувствовать… но время и обстоятельства были весьма отрицательными.