Выбрать главу

– Адская дыра, девочка! Я пытался дозвониться до тебя с самого утра. Ты знаешь, который час?

– Я знаю, что уже поздно. Я только что вернулась в свою спальню.

– Что леди Президент не позволяет тебе спать?

"И это говорит человек, который вставал каждое утро в 4:30 на работу".

– Не бери в голову. Пап, что не так?

– Я скажу тебе, что не так. – Он показал 'The Revealer' и обе женщины поежились. Это была бульварная газетенка, которая использовала фразу 'умная сексуальная кошечка'. – Все говорят об этом. Наш телефон просто накалился. Я вынужден был выключить эту проклятую вещь. И теперь кучка репортеров расположилась на нашей лужайке, и они не собираются уезжать!

– О, папа, мне так жаль. Мы никогда не думали, что такое случится. И скажи маме, чтобы перестала читать эту дрянь. – "Не то чтобы 'представительные' газеты были намного лучше", подумала она кисло.

– Мы? – Это слово было произнесено со всей злобой, на которую он был способен. – Кто это – мы?

– Э-м-м… – Лаура помялась, прежде чем ответить. Внезапно она почувствовала себя виноватой, несмотря на то, что они с Дэв не сделали ничего плохого.

– Девочка, ты живешь там? В Белом доме?

– Сюрприз. – Сказала она вяло. – Я собиралась сообщить вам при следующем звонке.

– Ты не сказала им?! – Резко шепнула Дэвлин ей на ухо.

Лаура оборонительно пожала плечами, осадив Дэв. Она была за границей почти два года, когда писала биографию кардинала О'Роака. И родители ни разу не поинтересовались ее точным местонахождением. Им хватало ее номера телефона, который они никогда не использовали. И она не стала звонить специально, чтобы сказать, что находится в Вашингтоне, округ Колумбия.

Повисла пауза, во время которой Говард Страйер прикрыл трубку ладонью.

– Я велел вам убраться от того кустарника, черт возьми!

Лаура в панике посмотрела на Дэв, когда услышала звуки заряжаемого дробовика отца.

– Мистер Страйер, это – Дэвлин Марлоу. – Вставила Дэв. – Пожалуйста, не стреляйте в прессу. Я позабочусь о том, чтобы ваша местная полиция спасла от них вашу лужайку.

Лаура в изумлении посмотрела на Дэв. "Дэвлин, что ты делаешь?"

– Да, точно, – фыркнул мужчина. – А я – король Франции.

Лаура прикрыла рот ладонью, ее душил смех.

– Я хм… но я – Дэвлин Марлоу! – С негодованием упорствовала она.

– Девочка, это не смешно. И перестань делать голос, таким низким и грубым, как у мужчины. Я полагаю, ты слишком стара для такой ерунды.

Две соболиные брови изогнулись. Дэв уперла руки в бока и возмутилась:

– Как у мужчины?

Лаура засмеялась вдвое интенсивней.

– Папа, это действительно – Президент Марлоу. – Писательница, наконец, восстановила дыхание. Она подошла к Дэв. – Говори вместе со мной, а то он так и не поверит.

– Мистер Страйер, это действительно я. – Сказала Дэв, под аккомпанемент смеха.

– Без шуток?

– Без шуток. – Ответила Дэв, улыбаясь сама себе.

– Хорошо, тогда, мадам Президент, у меня только один вопрос к вам.

Дэв наклонила голову к селектору связи.

– Да?

– Какого дьявола вы делаете в комнате моей дочери в 11:30 ВЕЧЕРА?!

Глаза Дэв расширились при звуках гневного родительского голоса. Мог ли какой-нибудь еще отец повысить на нее голос?

– Э-э-э…

"О, парень".

21 февраля

Лаура любила воскресенья. Это четвертое ее воскресенье в Белом доме было тихим – почти таким, которое обычный человек мог бы назвать нормальным. "Почему люди хотят такую работу?" У Дэвлин почти не было времени, чтобы отдохнуть. Даже сегодня ее вызвали на встречу из-за назревающего кризиса на Ближнем Востоке. Это было в то время, которое она оставила для детей. Они собирались все вместе идти играть на пяти сантиметрах снега, который выпал внезапно.

Лаура собиралась остаться и писать. Хотя она и знала, что все равно скоро надо выводить Гремлина на прогулку. Лаура хотела провести некоторое время наедине с собой. Серые глаза скользнули по ее маленькому компаньону, который вился у нее в ногах.

Шум привлек внимание Лауры к виду из окна, находящегося рядом с кроватью. Через него Лаура могла видеть Кристофера и Аарона и приставленных к ним агентов Секретной службы, которые хорошо проводили время и визжали, забрасывая друг друга снежками. Два молодых агента честно играли, наслаждаясь этим почти так же, как и дети. Она заметила и двух других агентов, которые стояли неподалеку, пили горячительные напитки и наблюдали за игрой.

Блондинка встала, чтобы лучше видеть и задалась вопросом, где же в этой схватке Эшли. Светлые брови поднялись, когда она поняла, что маленькой девочки там нет.

– Поднимайся, Гремлин, пойдем гулять.

Пес подпрыгнул, как будто и не храпел только что. Он был готов выйти в любой момент, дико подпрыгивая в ногах Лауры и безумно кружась перед нею, пока она надевала куртку и искала поводок. Она покачала головой, смеясь над его проделками.

– Захваченный стремлением.

Лаура захватила поводок больше по привычке, чем по необходимости. Гремлин в Белом доме и так был лидером.

Можно было бы выйти и более коротким путем, чтобы добраться до лужайки, но Лаура выбрала маршрут, который проходил мимо спален детей и президентской гостиной. Возле гостиной сидела агент Хамлин. Как только Лаура с собакой подошли к комнате, Гремлин рванулся внутрь. Лаура про себя рассмеялась. "Похоже, я буду вынуждена оставить тебя здесь, когда закончу с этим назначением, не так ли Грем?"

Лаура остановилась в дверном проеме, прислонившись к косяку и наблюдая за маленькой темноволосой девочкой, перед которой лежали несколько раскрасок. Ее жакет и кепка покоились на столе рядом с мелками. Гремлин коротко взлаял, и Эшли немедленно встала, отодвинув стул и приседая на пол, чтобы почесать его. Гремлин мурлыкал, как жирный кот. Он явно был на собачьих небесах, и Лаура задавалась вопросом, что она должна сделать, чтобы этот испорченный пес вернулся к ней в следующий раз.

Блондинка сняла очки и положила их в карман жакета, зная, что и так все увидит, а от них все равно не будет пользы. Это были бифокальные очки, и они были действительно нужны Лауре только для чтения и письма, но она могла легко оставаться в них и весь день, не волнуясь об этом. Она оттолкнулась от дверного проема.

– Эй, мы должны прогуляться. Может, пойдешь с нами?

Эшли посмотрела на нее и помотала головой. Грустный взгляд девочки сказал Лауре гораздо больше, чем большинство слов, которые биограф когда-либо изливала на бумагу. Она зашла в комнату и опустилась на колени рядом с Гремлином.

– Ты уверенна? – Спросила она мягко. – Твои братья развлекаются. Почему ты не с ними?

Эшли посмотрела на дверь, но ничего не сказала. Лаура вздохнула.

– Слушай, – начала она. – Я думаю, Гремлин хочет поиграть. А я немного устала. Ты бы очень помогла мне, если бы поиграла с ним вместо меня.

– Действительно? – Заинтересованно спросила Эшли, позволяя собаке облизывать ее руку.

– Точно.

– Но разве там не холодно?

Лаура поджала губы. С каких это пор ребенок беспокоится о температуре, когда ему предлагают проиграть на воздухе?

– Нет, я полагаю. Но ты же не будешь связана, верно? И мы всегда сможем вернуться внутрь, если станет слишком холодно.

– Хорошо, – лицо девочки немедленно прояснилось.

– Договорились, – кивнула Лаура. – Надевай свое пальто, перчатки и… – Она посмотрела на гору одежды на столе. – И что бы там еще не было в этой куче, а я пойду, сообщу агенту Хамлин.

Эшли не ответила, она уже одевала ботинки.

Лаура целеустремленно пошла к двери. Высунувшись, она очень спокойно сказала:

– Оторвите вашу задницу от стула и готовьтесь выходить. Эшли и я выводим Гремлина на прогулку. Сейчас НЕ слишком холодно, чтобы играть на улице. Как вы думаете, что ее братья делают в этот момент?

Боже, неудивительно, что Эшли не пошла с агентом. Эта женщина вела себя как старая леди. Разве Эммы не было достаточно для ведения хозяйства?