– Она также и очень привлекательная женщина, вы согласны?
Бровь Лауры дернулась.
– Любой, у кого есть глаза, согласится с вами, ТРЭЙСИ.
– О, да, уверена! Вы могли бы сказать Америке, что Президент Марлоу думает по поводу своего титула 'The World's Most ELIGIBLE Woman'?
прим. переводчика. The World's Most ELIGIBLE Woman – что-то вроде 'самая желанная СВОБОДНАЯ женщина в мире'
Температура в студии понизилась на десяток градусов. "Что? Она не свободна, и ты знаешь это!"
– Я не уверена в том, что Дэвлин думает по этому поводу. – Руки Лауры сжались в кулаки, но лицо оставалось бесстрастным.
– Не трогай приманку, Лаура, – Дэв разговаривала с изображением перед ней. – Я НЕ свободна!
Джейн кивнула.
– Без вопросов.
– Полностью поддерживаю, – пылко согласилась Лиза.
Лаура наклонилась вперед на стуле, поднимая журнал, который Трэйси внезапно бросила перед ней на стол. На обложке была изображена Дэв, обнимающая за талию новую молодую звездочку Голливуда, Такешу Васкиз. Было ясно, что картинка сфабрикована с одной лишь целью – показать, как хорошо эти женщины смотрятся вместе. Что, как неохотно признала Лаура, было правдой.
– Это полное и абсолютное дерьмо, – решительно заявила она, кидая журнал обратно на стол.
Глаза Дэв расширились, она резко втянула воздух.
– Не убивай ее в прямом эфире.
– Я смогу это замять, – уверенно заявил Дэвид.
Вся Америка, затаив дыхание ждала, когда же Лаура набьет репортеру морду. Вместо этого она очаровательно улыбнулась и сказала с мягким южным акцентом.
– Так уж получилось, что я знаю – Президент Марлоу предпочитает блондинок.
Несколько членов съемочной группы захихикали. И Трэйси неохотно присоединилась к ним.
Мужчина, стоящий возле камеры, подняла руку и начал загибать пальцы.
Трэйси покорно начала читать текст видео-суфлера.
– Спасибо, Лаура. Смотрите дальше – интервью со звездой Краснокожих, Элвисом Симпсоном.
Изображение Трэйси и Лауры сменили кадры рекламы.
Дэв обратилась к Дэвиду.
– Она ведь все сделала хорошо, верно? – "Никакого кровопролития. Пока. Я бы на вашем месте торопилась добежать до канадской границы, мисс Корбин".
– О, да, очень профессионально. – "Слава Богу". – Она была великолепна. Было похоже, что она просто размажет Трэйси по стулу через минуту.
– Жаль, что она никогда не услышит этих поздравлений, приятель. – Криво улыбнулась Дэв.
Лиза и Джейн сочувственно посмотрели на Дэвида.
Рыжеволосый человек нахмурился, но потом его лицо стало серьезным.
– Она убьет меня, не так ли?
Дэв кивнула и хлопнула друга по спине.
– Мне жаль, что у тебя лишь одна жизнь, чтобы отдать ее своей стране… и что моя девушка собирается уничтожить ее, когда вернется домой.
* * *
Трэйси была зла и расстроена оттого, что она не получила большей реакции от Лауры. То, что могло сделать ее главной ведущей новостей, было уменьшено до бессмысленного кадра дня, который не был сколь-либо сенсационным. Она замерла на месте при металлическом звуке голоса из-за спины.
– Это было не очень хорошо. – Лаура стояла на три шага позади журналистки, мышцы ее лица дергались от с трудом сдерживаемого гнева. На нее вылили достаточно дерьма в Прессе за эти девять месяцев. Но теперь… Теперь она видела перед собой лицо, причастный к этой злобе большой рот.
Трэйси медленно развернулась лицом к Лауре.
– Я – корреспондент новостей, мисс Страйер. Мне платят за историю, а не за то, чтобы я 'была хорошей'. Если бы я хотела 'быть хорошей', то была бы биографом.
Лаура сделала угрожающий шаг вперед.
– Я не думаю, что вы вообще пытались получить историю. Вы пытались получить реакцию. – "И вам это почти удалось". – Это были не более чем дешевые трюки. Этого я могла бы ждать от бульварных газет, но никак не от 'корреспондента новостей'. – Новый шаг вперед. – Чтобы быть писателем нужен навык и талант, мисс Корбин. Чего у вас нет. Несоответствие – вот причина, по которой вы не можете делать этого.
– О-о-о, черт! – Репортер послала Лаура неискреннюю улыбку. – Теперь я могу умереть счастливой. Подружка Президента отчитала меня. Вы закончили эту небольшую истерику, мисс Страйер? Потому что мне пора домой. Кроме того, я уверена, что вам нужно вернуться в Белый Дом, чтобы чесать зад маленькому Chief Executivenote 3.
Лицо Лауры приняло фиолетовый оттенок. Она спокойно сняла очки и аккуратно положила их в карман пиджака.
– О, я собираюсь царапатьnote 4. – Глаза писательницы блеснули гневом. – Но я больше думаю о кровавых полосах поперек вашего лица. – Лаура холодно улыбнулась, наслаждаясь шокированным взглядом и плохо замаскированной тревогой на лице Трэйси Корбин. – Хотя я, несомненно, передам Дэвлин ваши пожелания этим вечером.
Note3
прим. переводчика. Chief Executive – глава исполнительной власти, которым является президент США