Выбрать главу

— Да, можешь ехать, — отпускает её Лизабет, и они с Мадикен торопятся на птичник.

Там полным-полно цыплят, и все они хотят варёных яиц, которые приносят им Мадикен и Лизабет. Тётушка Карлссон разрешает каждой из девочек подержать цыплёночка в руках, только совсем чуть-чуть. А потом дети идут за ней в курятник собирать снесённые курами яйца.

— Что вы делаете? Не дразните петуха! — пугается тётушка Карлссон. — Ведь когда он злится, он норовит выклевать глаза.

Ого, если бы только мама знала!

— Про петуха она забыла, — говорит Мадикен.

Тётушка Карлссон не понимает её слов, а вот Лизабет — той всё ясно.

Однако петух не может до смерти перепугать их, и вот уже девочки начинают всё больше и больше осваиваться на Яблоневом Холме. Крестьянская усадьба Карлссонов на редкость привлекательна, её красные домики уютно расположились высоко на холме среди яблонь и вишен. Да там кто угодно мог бы распрекрасно прижиться.

— Представляешь, мы будем здесь целых четыре дня, — говорит Лизабет — Ну разве ты не рада, Мадикен?

— Да-а, — отвечает Мадикен. — А в Копенгаген я никогда в жизни не поеду, так я решила.

И тут с луга возвращается дядюшка Карлссон с первым возом сена, Он машет девочкам рукой и прогромыхивает мимо них на своём возу по мосту прямо на сеновал. Мадикен с Лизабет бегут за ним. Должны же они поздороваться с дядюшкой Карлссоном. И с Майей, конечно, тоже. Она стоит на сеновале, высоко-высоко, и принимает сено, которое сгружает её отец.

А ещё девочки приветствуют Фрейю и Конке.

— Никакие это не буйные лошади, а очень добрые и послушные лошадки, — утверждает Мадикен — И к ним нам можно подходить близко сколько угодно.

Мадикен и Лизабет скачут в сене, кувыркаются и веселятся. До тех пор, пока дядюшка Карлссон не выгружает полностью весь воз. Тогда они отправляются с ним на луг. По лугу расхаживает Турэ, нагружая сеном другой воз, который дядюшка Карлссон тоже повезёт домой.

— А-а-а, это вы, — говорит Турэ, слегка посмеиваясь — А как поживает Альва? — спрашивает он немного погодя.

— Хорошо, конечно, — отвечает Мадикен. — Она ухаживает за Сассу и Гусан и варит клубничное варенье. А ещё она сказала, что будет полёживать себе в гамаке и отдыхать, поскольку сейчас ей не надо с нами возиться.

И правильно сделает, считает Турэ.

Он показывает девочкам груду камней, где растёт полным-полно крупной красной земляники. Мадикен с Лизабет собирают её и едят сколько душе угодно, пока дядюшка Карлссон и Турэ подготавливают к отправке следующий воз. Он высоченный, как дом. Лизабет начинает сомневаться, так ли уж весело ехать на возу с сеном, как она думала, но Мадикен туг же проворно забирается наверх, да так высоко, как только можно.

— Не трусь, Лизабет, — кричит она, — мы сейчас поедем!

Турэ поднимает Лизабет и сажает её рядом с дядюшкой Карлссоном, Конке и Фрейя трогают воз с места, и он, подпрыгивая, катит по неровной дороге.

Несомненно, такое путешествие опасно, думает Лизабет.

— Мама запретила нам падать с нагруженных сеном возов, — предупреждает она, крепко держась за дядюшку Карлссона.

— Вот я и присмотрю, чтобы вы не упали, — успокаивает её дядюшка Карлссон, а когда он что-нибудь говорит, ему можно верить.

Они ездят с дядюшкой Карлссоном туда и обратно, а пока возы нагружают, девочки собирают землянику.

Так проходит время до обеда. Обедают дома, в кухне у тётушки Карлссон. Она приготовила сегодня овощной суп и блины. Карлссоны молча сидят вокруг стола, едят, поглядывая на маленьких гостей, и посмеиваются своим милым яблоневохолмским смехом, который так нравится Мадикен. Все они очень похожи друг на друга: у всех голубые глаза и большие носы. Это, наверное, особая порода носов, которая выводится только тут, на Яблоневом Холме, думает Мадикен.

— Так вкусно мы никогда дома не ели — заявляет Лизабет — Хорошо, что мы пробудем здесь четыре дня, хоть отъедимся немного.

Свиней тоже нужно накормить. Об этом должен позаботиться дядюшка Карлссон, и Мадикен с Лизабет отправляются вместе с ним в свинарник. Увидав здоровенную свинью, Лизабет надолго замолкает, потому что никогда ещё не видала существа столь огромного и ужасного.

— Какое страшилище! — произносит она наконец. — Это самец или самка?

— Это свиноматка, она принадлежит к прекрасному полу, — объясняет дядюшка Карлссон — А это значит, что она женщина, и скоро у неё появятся маленькие поросятки.

— Как у вас тут весело на Яблоневом Холме! — восхищается Лизабет — И мы пробудем здесь целых четыре дня!