Привлекательность такой двусмысленности персонажа настолько воодушевила Билли Стейнберга и Тома Келли, что они даже изменили название клипа на «Like A Virgin» («Подобно Деве Марии»)[49] в дань уважения грязному сексу современной Мадонны. Клип самого низкого пошиба. Имидж проказницы-девы Марии способствует продвижению «Virgin» в исполнении Мадонны на верхушку хит-парада — первая удача в ее карьере. Чтобы сохранить позиции, она снова пытается продвинуть «True Blue» («Настоящая грусть») — альбом с ее песней «Papa don’t Preach» («Папа, не учи»), «Like A Prayer» претерпевает значительные изменения. Потом следует «Justify My Love» («Оправдай мою любовь»), где нет ни одного отрывка, который бы Ленни Кравиц не украл у Ингрид Шаве, возлюбленной Принца, чтобы угодить Мадонне. Нет, что касается слов, то это библейский текст, старательно списанный Мадонной для своей жгучей «Beast Within» («Зверь внутри») из Апокалипсиса Святого Иоанна. Мадонна читает его гипнотическим голосом под барабанный бой вперемежку со словами своей собственной «Justify My Love». Несмотря на то, что такой дешевый прием никуда не годится, Мадонна использует его как воззвание в каждом выступлении своего недавнего турне. Мадонна читает Библию, все начинается с благословения: «Счастлив тот, кто читает и внимает словам этого пророчества и хранит в сердце то, что здесь написано, так как время уже близко» (Ап. 1.3)[50]. Вы думаете, сейчас самое время пойти купить себе что-нибудь выпить в холле во время антракта? Не обманывайтесь. «Он грядет с облаками, и узрит Его всякое око, и те, которые пронзили Его; и возрыдают перед ним все племена земные» (Ап. 1.3). Возрыдают, конечно… Мы, кажется, слышали вопли. Нужно сказать, что даже авангардисты, в этом вопросе своего рода мэтры пророчеств о «конце света», не зашли так далеко и не начали использовать в своих песнях фрагменты из Библии. Усаживайтесь в кресла, чтобы не упасть, следующие четыре стиха могут вас ошеломить. Неверующие могут постоять. Итак: «Знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя Апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы; Ты много переносил и имеешь терпение и для имени Моего трудился и не изнемогал. Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою» (Ап. 2, 1–4). Это плохое начало. Кажется, нашей Мессии не хватило терпения. Использование в своем концертном турне стиха, который следует дальше, доставило Мадонне много неприятностей. «Знаю дела твои, и скорбь, и нищету (впрочем, ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но — сборище сатанинское. Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, дьявол будет ввергать вас из среды в темницу…» (Ап. 2, 9-10). Раввин из центра «Simon-Weisenthal» Авраам Купер шокирован тем, что Мадонна выбрала и популяризирует «одно из наиболее антисемитских высказываний Нового Завета». В ответ раввин получает письмо от Мадонны: «У меня не было абсолютно никакого намерения выдвигать антисемитские идеи, когда я выбрала этот библейский пассаж для своего текста». Но на этом история не закончилась: директор по делам общественности организации «B’nai Brith»[51], борющейся с клеветой, Авраам Фоксман сразу же отправляет Мадонне следующее послание: «Может быть, это случайность, что спустя несколько дней после выхода «Justify My Love» три синагоги и лицей «Ventura County» в Калифорнии были размалеваны надписями девятого стиха из второй главы Откровения по Иоанну?» Тем временем раввин Купер, получив письмо от Мадонны, принимает решение публично отречься от певицы, чтобы избежать обвинения в антисемитизме.
Дав свободу «библейскому зверю», Мадонна поет: «Взывая, я жду тебя, я надеюсь, что ты будешь достоин моей любви, и я в свою очередь отплачу тебе тем же». Доброе число ясновидцев считают, что «библейский зверь» — это прообраз Римской церкви (семь голов символизируют семь холмов)[52], и остальные неясные намеки они трактуют в том же духе. Может быть, это папа был вдохновителем певицы? Конечно, нет. Папа сможет признать хорошую католичку, если таковую увидит. Однако свой альбом с песней «Justify My Love» Мадонна посвятила Его Святейшеству с такими словами: «Для святого вдохновения, папе». Зверь содрогается еще раз: «И увидел я выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами, а на головах его имена богохульные. Зверь, которого я увидел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва» (Ап. 13., 1–2). Я, пожалуй, не хочу знать, на что были похожи его руки! Хорошо еще, что эти тексты не принадлежат Мадонне, а то ее могли бы обвинить в том, что она находилась под воздействием наркотиков, и сдали бы в полицию. «И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, по эта смертельная рана исцелена. И дивилась вся земля, следя за зверем». Превосходно! Удивительный зверь. Похож на фантастического «пожирателя летающих человечков» Шеба Вули, не без маленьких отличий, конечно.
49
«Like A Virgin» может быть переведено и как «Подобно Деве Марии» и «Как девственница». — Прим. ред.
50
Французский перевод библейских текстов принадлежит Луису Исааку Лемэтру, 1990 г. —
51
Организация, основанная в 1843 году в США, основная задача которой — борьба с антисемитизмом. —