- А натурщица?
- Соня села на автобус, который отправлялся в половине четвертого. Где и как она провела уик-энд, я не знаю. Возвратилась она вчера вечерним автобусом вместе с Малмсли, Ормерином, Кэтти Босток, Хэчеттом и Филлидой Ли.
- В пятницу, по окончании занятий, вы ушли из студии все вместе?
- Я... Позвольте подумать. Нет, не могу вспомнить. Обычно мы возвращаемся кучками. Некоторые заканчивают работу, другие - чистят палитры и так далее. Постойте-ка. Да, мы с Кэтти ушли вдвоем, раньше остальных. Вот все, что мне известно.
- Вы заперли студию, прежде чем уехать в Лондон? - спросил Аллейн.
- Нет. - Трой повернула голову и посмотрела на него в упор.
- Почему?
- Из-за Гарсии.
- Блэкман рассказал мне про Гарсию. Он ведь задержался дольше всех остальных, да?
- Да.
- Один?
- Да, - понуро ответила Трой. - Совершенно один.
В дверь постучали. В следующий миг она распахнулась и в ярко освещенном проеме возник Блэкман.
- Мистер Аллейн, доктор приехал и, по-моему, подъезжает машина из Лондона.
- Спасибо, - кивнул Аллейн. - Я сейчас приду.
Блэкман прикрыл за собой дверь. Аллейн встал и посмотрел на Трой, которая сидела в кресле.
- Могу я ещё зайти к вам перед уходом?
- Я буду здесь или в столовой вместе с остальными. Им, должно быть, не слишком приятно сидеть там взаперти под бдительным оком местного констебля.
- Надеюсь, это не продлится слишком долго, - произнес Аллейн.
Внезапно Трой протянула ему руку.
- Я рада, что здесь именно вы, - с чувством произнесла она.
Аллейн мягко сжал её ладонь.
- Попробуем причинить вам как можно меньше ущерба, - пообещал он. - А пока - оставляю вас.
Глава 5
ПРИВЫЧНАЯ РАБОТА
Когда Аллейн вышел в холл, тот кишел людьми. Нагрянула скотленд-ярдовская братия и расследование стало приобретать привычные очертания. При виде до боли знакомых фигур в плащах и котелках у Аллейна защемило сердце; как будто и не было года, проведенного вдали от берегов туманного Альбиона. Один из вновь прибывших, рослый и плечистый, при виде Аллейна просиял и расплылся до ушей. Старина Фокс!
- Как же я рад вас видеть, сэр!
- Привет, Фокс, старый дружище!
А вот и сержант Бейли с физиономией на целую сотую менее вытянутой и мрачной, чем всегда, и верный служака - сержант Томпсон. Сиплые голоса дружно пролаяли:
- Рады вас видеть, сэр!
Суперинтендант Блэкман, довольно улыбаясь, созерцал радостную встречу. Дождавшись, пока обмен приветствиями и рукопожатиями подойдет к концу, он представил Аллейну лысого человечка, низкорослого и очень опрятного.
- Инспектор Аллейн, позвольте представить вам доктора Амптхилла, нашего полицейского врача.
- Здравствуйте, мистер Аллейн. Мне сказали, что вы хотели меня видеть. Извините, что заставил вас ждать.
- Я совсем недавно приехал, - сказал Аллейн. - Пойдемте взглянем на место преступления.
Блэкман провел их по коридору и отомкнул дверь, открывавшуюся прямо в сад. В воздухе пахло вечерней сыростью. Тьма уже сгустилась.
- Позвольте, я покажу дорогу, - вызвался Блэкман.
Длинный луч фонарика выхватил из темноты фрагмент извилистой тропы. Построившись гуськом, полицейские зашагали вслед за суперинтендантом. Невидимые во тьме ветви деревьев царапали щеки Аллейна, словно крючковатые старушечьи пальцы. Наконец, впереди замаячил совсем черный прямоугольник.
- Эй, Слиго, ты там? - окликнул Блэкман.
- Да, сэр, - отозвался из темноты невидимый голос.
Загромыхали ключи и заскрипели дверные петли.
- Подождите минутку, я найду выключатель, - сказал Блэкман. - Вот и готово.
Вспыхнул свет. Аллейн обогнул деревянную перегородку и очутился в студии.
В нос ему шибанул едкий запах краски и терпентина, а в глаза брызнул сноп света. Мощная лампа, установленная над подиумом, заливала его ярким светом подобно тому, как освещает пациента светильник над столом хирурга. Блэкман повернул только один выключатель - поэтому остальная часть студии оставалась в темноте. При всем желании трудно было достичь более драматического эффекта. Голубая шелковая драпировка сияла столь ослепительно, что резала глаз. Складки ниспадали волнами, пронзенные посередине окровавленным кинжалом. Торчавшее, как гвоздь, лезвие отбрасывало зловещую тень на голубую ткань. На краю этой композиции, внезапно исчезая в тени, расположился вытянутый белый холм.
- Ни к драпировке, ни к ножу никто не притрагивался, - доложил Блэкман. - Хотя что-то, разумеется, сдвинули, когда приподнимали жертву.
- Конечно, - кивнул Аллейн. Подойдя вплотную к подиуму, он осмотрел лезвие. Острое, трехгранное, резко заостренное к концу, оно напоминало огромную упаковочную иглу. На кончике бурела ржавчина. Заржавело и самое основание кинжала, выглядывавшее из складок шелковой материи. Рядом багровели два пятна запекшейся крови. Аллейн кинул взгляд на доктора Амптхилла.
- Кровь потекла, должно быть, когда жертву приподняли, сняв с кинжала?
- Что? Ах, да. Думаю, что кровотечение продолжалось до самой смерти. Насколько я понимаю, опустив убитую на доски, больше её уже не трогали. Когда я приехал, тело лежало там же, где и сейчас.
Врач повернулся к белоснежному холму.
- Снять?
- Будьте любезны, - кивнул Аллейн.
Доктор Амптхилл сдернул простыню.
Трой сложила руки Сони на её обнаженной груди. Тень от скрещенных рук падала вниз таким образом, что нижняя часть торса покойной скрывалась в темноте. Зато плечи, руки и голова были залиты ослепительно ярким светом. Тонкие брови слегка вздернуты, словно в изумлении.