Выбрать главу

  - А это - маринованный красный помидорчик из своей теплицы. Надо прокусить и выпить содержимое, как вампир. Неужели в двадцать первом веке всё ещё существует обычай кровной мести?

  - Не просто существует, им иногда пользуются, как прикрытием для решения экономических проблем. Это просто чудесно, не знал, что такое можно изготовить из томатов. Например, Толстяка могли банально заказать, а уж вендетта, это так, для объяснения причин убийства, чтоб не искали заказчиков.

  - А какого рода бизнес процветает на Сицилии? Курортное место, наверное?

  - Да, много заведений для отдыха и поправления здоровья.

  - Ага, итальянская здравница.

  - Не только, ещё и отличное сельское хозяйство, есть промышленность.

  - И здравница, и житница, и кузница, а на развалинах часовни...

  - В Палермо нет никаких развалин, развалины - в Риме. Но расскажите, как вы себе представляете картину убийства?

  - Примерно так. В назначенный час Красавчик тайно прибывает к Толстяку. Погрузившись в меланхолию, они беседуют о погоде, о превратностях климата, о Джузеппе Бальзамо, об убийстве несчастного родственника, постепенно утоляя свою жажду лимончелло. На каком-то этапе расслабившийся Скруджио отключается. Тут наш коварный мститель вынимает из своей сумки денежки и начинает скармливать их впоследствии покойному. И кормит до тех пор, пока вся сумма не утрамбовывается в пищеварительном тракте Толстяка. Без шуму, без пыли. После чего, забрав с собою посуду с отпечатками пальцев, злочинец растворяется в ослепительно красивом закате, на фоне жёлтого песчаного пляжа, плавно переходящего в винноцветное море и далее нежной дымкой сливающегося с тёмно красным небом.

  - В вас погибает модный литератор. Я сейчас душой слетал на мгновение в Палермо, спасибо. Но, вот какая досада. Во-первых, все деньги были из сейфа Гроссо, а во-вторых, медицинский эксперт дал заключение о том, что в крови бедолаги Скруджио избытка алкоголя не обнаружено, отнюдь.

  Ночь укрывала засыпающую деревню бархатным одеялом, усыпанным серебром звёзд. Корреспондент, проснувшись около девяти, отправился в соседнюю деревню Малые Ямы. Никому не сообщив ни о цели путешествия, ни о времени, на которое он решил посетить с неофициальным визитом сей славный населённый пункт. Известно, что вошёл он в Малые Ямы с северо-запада. Спустя семь часов, к домику "Фишера в отставке" снова подрулил давешний почтальон Каминов. Он нашептал что-то на ухо генералу от философии и позвенел дальше своим велосипедом по пыльному просёлку. После чего Марк Ксаверьевич потребовал от жены мундир, отвергнув приличный твидовый пиджак, и ушёл в гараж, приводить в боевое состояние своего верного "Буцефала" - LAND ROVER DISCOVERY. И вот, сверкая многочисленными наградами и позвякивая ими же при неловких движениях, разместившись за рулём автомобиля, хозяин надавил на педаль газа и пустился в вояж, в ту же самую деревню Малые Ямы, где бесследно исчез корреспондент областного телевидения. А ещё через десять минут, участковый уполномоченный Фёдор Иванович А*** подсаживал в генеральскую машину бледного, держащегося за голову правой рукой, охающего Александра, непрерывно извиняясь и сокрушаясь. Встав на вытяжку и отдавая честь зелёной иномарке, этот же Фёдор Иванович, жалко улыбаясь, говорил в направлении предполагаемого философа:

  - Непременно приезжайте. Такой человек, такой человек, увидите, как её все любили и уважали.

  О том, как дошёл до этого печального состояния Александр Смердов, кого уважали все, куда и зачем непременно надо было приехать, выяснилось спустя час, за очередным ужином, из рассказа пострадавшего журналиста.

  - В деревне я решил разыскать председателя местного кооператива, но он непрерывно перемещался по округе на каком - то ржавом драндулете под названием "Козлик" в заботах о заготовке кормов. Поняв, что это дело безнадежное, я стал расспрашивать местных жителей по интересующему меня вопросу. Но, при первых словах они убегали от меня, как от прокажённого. Возле магазина группа крестьян неопределенного возраста обратилась ко мне с предложением принять участие в небольшом празднике (хряпнуть по маленькой), от которого я отказался. Случайно мне повезло и я набрёл на школу. Толпа малолетних детишек пронеслась мимо меня с фантастической скоростью, едва не сбив с ног. А учителя, внимательно выслушав мои вопросы, не ответили ни на один, лишь боязливо улыбались и пожимали плечами. Ничего не добившись, я пошёл, не разбирая дороги, в самом печальном настроении, пока не повстречался со старичком, который представился дедом Варфоломеем. Этот милейший человек добродушно стал развлекать меня беседой, до тех пор, пока не почувствовал я удар по затылку. Очнулся на пропыленном диване в кабинете участкового уполномоченного Фёдора Ивановича А***. Он рассказал, что доставили меня в участок дед Варфоломей и бабка Феодосия (которая и нанесла сокрушительный удар оглоблей), по причине подозрения в "шпионстве", так как расспрашивал и болтался я по деревне в самый сенокос. Фёдор Иванович приложил к шишке на моём затылке грелку со льдом, налил стопочку для поправки здоровья и послал в Большие Ямы почтальона Каминова. Ну, а дальше всё было уже при вас.