Выбрать главу

— Я это…, - Дим замялся. Видя его неловкость, я поспешил его выручить.

— Ладно, иди уж. Я пойду, поищу что-нибудь перекусить. Приду через час, у вас будет время наговориться.

— Спасибо друг.

— Передавай привет Плаунту, — я помахал рукой.

Развернувшись, я прошелся по ближайшей улочке и, найдя небольшую закусочную, заказал лучшее, что там нашлось. Закусочная в Тьери совсем не то же самое, что ресторан в столице. Ну да, ассортимент сильно поскромнее, зато я мог себе позволить заказать лучшее блюдо, несмотря на скромность оставшихся у нас финансов.

Отлично. Я мог расслабиться и позволить себе немного погурманствовать — скромно, по-сельски, но это было гораздо лучше обеда спешно приготовленного на костре. В довершение к обеду я заказал себе чашечку кофе и остался полностью доволен.

Я было подумал не поехать ли мне полюбоваться на развалины кабачка, который разрушил Баралор. Но, время поджимало, да и что я там не видел — развалины они и есть развалины. Впрочем, кабачок могли успеть и отстроить. В общем, я не торопясь двинулся в сторону дома Плаунта.

Плаунт встретил меня на крыльце дома.

Сделав шаг навстречу, он широко распахнул свои объятия и стиснул меня подобно медведю.

— Глубокоуважаемый Альберт, я расстроен. Как ты мог отправиться обедать в какую-то закусочную? Приказчики сообщили о вашем приезде, и я сразу бросился домой, надеясь застать вас здесь. Вы же знаете, я всегда рад вас видеть у себя в гостях.

Приятно когда тебя так встречают.

— Что ж, уважаемый купец, у Вас будет возможность угостить нас с Димом ужином. Кстати, где он?

— Болтает с Фреей — дело молодое. Признаться, выглядит он гораздо более подходящей партией для молодой девицы, чем в прошлый раз.

Я улыбнулся, что есть, то есть.

— А он случайно не знатного рода? — поинтересовался купец.

— Не могу сказать. К сожалению, я не удосужился узнать родословную Димкапа. Зато знаю абсолютно точно, что Дим очень образован и допущен в королевскую библиотеку.

— Ученый это тоже неплохо.

Похоже со стороны Плаунта возражений на счет Дима и Фреи не предвидится.

— Совершенно с Вами согласен, уважаемый купец.

— А у нас таки новости, такие новости, — купец озадаченно почесал лоб.

— Если Вы о Баралоре, то я в курсе.

— О нем. Ишь чего удумал лиходей окаянный. Как людей ни с того ни с сего в собственном доме запирать — он тут как тут. А туда же — жениться. Сам страшен как хвост Саори, а сватать такую красавицу надумал.

Я улыбнулся. У Саори не было никакого хвоста. С чего берутся такие слухи? А Плаунт похоже так и не забыл своего невольного заточения, которое возникло по вине Баралора. По косвенной вине, если уж быть до конца честным.

— Что же мы стоим. Добро пожаловать в дом, — спохватился купец. Отказываться я не стал.

— Наливки? — спросил купец, когда мы обосновались у него в гостиной.

Ну, нет, только не это. Зная коварство плаунтовой наливки, я от нее решительно отказался. Не время сейчас. Вот разрешиться все благополучно (если разрешиться), тогда и отпразднуем.

— Нет, благодарю, в следующий раз.

— Тогда, прежде всего, о делах финансовых.

— О чем это Вы, уважаемый купец?

— Как о чем? О вашем фургоне с лошадьми. Он продан, как и было договорено. Извольте получить вырученную сумму.

Двадцать золотых Плаунт сложил стопкой на столе и подвинул в мою сторону. Ого, так мы еще и в прибыли — купили мы фургон и лошадей за пятнадцать золотых. Плаунт не был бы успешным купцом, если не смог бы с этого получить навар.

— Здесь не слишком много? — на всякий случай поинтересовался я.

— С друзей комиссионные не беру. Что выручил за фургон, то извольте получить, — пояснил купец.

Я пожал плечами, взял со стола десять монет, а оставшиеся десять подвинул в сторону Дима. У него теперь есть карманы, так что пусть свои деньги носит сам.

Кстати, на счет карманов — они у Дима оказались пусты. Это я к слову о нашем давнем споре — "окажутся ли у Дима в кармане деньги, когда его превратят обратно в человека?"

Ах, Баралор, не погнушался избавить Дима от денег, прежде чем превратить его в собаку. Как неприлично для мага — поступил как мелкий грабитель.

— А теперь, когда с финансовыми делами покончено, не поведаете ли вы мне о своих планах? — Плаунт выглядел обеспокоенным. Собственные ближайшие перспективы его слегка тревожили.

Я выдержал паузу.

— Мы с Димом собственно хотели напроситься к вам в гости на денек другой.