Выбрать главу

Но с трясущихся ладоней скелетов не сорвалось никаких заклинаний. Живые мертвецы просто повторяли жесты, присущие им при жизни. Однако обостренные чувства Андриса в воздухе нечто странное, засасывающее словно невидимая и неощутимая воронка вихря. Он подозревал, что будь кто из его людей заклинателем, что-то в Килмару украло бы его магию.

Значит, не личи, нечто иное, создания самого болота.

Он повел наступление, рывком расплескав воду. Два отряда, живые и мертвецы, столкнулись. Андрис выбрал цель, и его кинжалы перерубили изодранные клочья мускулов, удерживавших вместе кости. Его бойцы сцепились со скелетами, разрубая их на части и откидывая осколки в самые густые заросли камыша или кустарника, которые находили поблизости.

Но их противники не сдавались без боя. Снесенные черепа катились и вращались в воде, яростно щелкая челюстями. Рука тянулась к ним, пугающе напоминая тонкого белого крокодила.

Неожиданно Уолтер завопил что-то на варварском наречии, отчаянно затопал ногами и, наконец, ткнул несколько раз в воду мечом.

Андрис подобрался к нему поближе и тихонько выругался, увидев, что происходит. Обрубок руки подполз к Уолтеру, и сквозь кожаные сапоги вцепился в тело.

— Меч! — потребовал Андрис, сомкнув ладонь на рукояти. Поколебавшись, Уолтер кивнул и отпустил меч.

— Убери это! — выкрикнул он, едва сдерживая истерику. — Отруби по колено, если понадобится!

Джордайн аккуратно просунул клинок между ногой и костяной ладонью, вонзив острие насколько смог глубоко в болотное дно. Упершись одной ногой в ногу Уолтера, он начал отдавливать костяные пальцы от их жертвы. Процесс неприятно походил на вытягивание гвоздей из деревянной доски, но, наконец, обрубок удалось оторвать. Пальцы вцепились в клинок и стали подтягиваться по нему к рукояти. Андрис взмахнул мечом вперед, и рука отлетела к устланному папоротником берегу.

Он обернулся к Уолтеру, и с облегчением заметил, что тяжелого кровотечения нет, а раненная нога держит его. Основные вены и сухожилия не порваны. Возможно, Уолтеру до конца жизни придется хромать, но если рана не загноится, он выживет.

К тому времени, как он разобрался с Уолтером, остальные уже закончили разделывание мертвых чародеев. Взглянув на солнце, Андрис с удивлением заметил, что прошло совсем немного времени.

— Пора двигаться, — негромко произнес он. — День обещает быть очень долгим.

Почва под ногами становилась прочнее, на местности наметился плавный подъем. Вскоре они уже шагали по суше. Насколько учили Андриса, в давние времена здесь на холмах расположились джунгли. Говорили, что три мага развернули реку просто чтобы увидеть, осуществимо ли это. Оказалось что да, и результатом их волшебства стало болото Килмару. Но город из-за этого пострадал, и возмущенные жители решили вернуть затопленные земли.

Их путь резко пошел под уклон, судя по всему, остатки древнего рва. К счастью, старое дерево свалилось как раз поперек него, создав естественный мост. Папоротники и разноцветные грибы украшали гниющий ствол, но древесина выглядела все еще достаточно прочной.

— Готовьте соль, — приказал Андрис. Каждый быстро достал из рюкзака две вещи: оружие, похожее на крохотную катапульту, скрещенную с арбалетом, и небольшую бутылочку полную мелко истолченных зеленоватых кристаллов. Натянув механизм арбалета, они насыпали в крохотную корзину катапульты порошка. Как только странное оружие было заряжено, бойцы возобновили движение, держа напряженные пальцы на спусковых крючках.

Бревно было достаточно широким, чтобы идти по двое. Уолтер и Андрис перебрались первыми, раненный северянин держался за джордайна. Дерево легко держало их, и, оказавшись на другой стороне, джордайн кивнул Яго, показав шесть пальцев — знак, что двигаться по мосту нужно небольшими группами, а не всем вместе. Все шло нормально, пока не начала переправу последняя группа.

Нападение оказалось неожиданным — из мутной воды хлынули десятки существ. Уродливые формы, бледные как рыбы и раздувшиеся втрое против прежних своих размеров тянулись к ним набухшими руками. Невероятная вонь, бившая от них, заставила нескольких воинов сложиться пополам в приступе рвоты. Те, кто все еще мог стоять, прицелились. Хлестнули миниатюрные катапульты, в воздухе заискрились кристаллики их необычного заряда.

Соль окутала мертвяков, повалил отвратительно пахнувший пар — прожигая рыхлую плоть, она высвобождала скопившиеся внутри газы.

— Ложись! — скомандовал Андрис, падая и прикрывая голову руками.

От взрыва содрогнулась земля, на бойцов сверху посыпалась жижа, о происхождении которой лучше было не задумываться. Бревно вздрогнуло и сместилось, потрескивая — вот-вот оно могло опрокинуться в воду. Вскочив, Андрис криками и жестами поднял на ноги распростершихся на бревне людей, призывая их поскорее выбираться на берег.

И тут в древесный мост вцепились две огромные костяные лапы. Могучие пальцы сжались, и забурлила вода, давая дорогу гигантскому черепу. С легкостью белки непомерное создание некромантии взметнулось на мост.

Андрис никогда не видел ничего подобного, живого или мертвого. Пара длинных заостренных рогов торчала из остроконечного черепа, клювоподобную челюсть наполняли зубы, которые подошли бы титаническому вампиру. Мелькнули резцы, длиной не уступавшие кинжалам — тварь кинулась на последнего остававшегося на мосту.

Предупреждающие крики соратников заставили его обернуться, как раз когда массивные челюсти сомкнулись. Как ни жутко было видеть товарища, исчезнувшего в пасти монстра, но куда страшнее были раздробленные останки, проваливавшиеся сквозь кости скелета на дерево и в воду под ним.

Ужас охватил людей, придав им быстроту отчаяния пока они продирались сквозь кустарник вверх по холму. Примерно через час они остановились, переводя дыхание, перед полуразрушенными, расцвеченными лианами городскими воротами.

Андрис пораженно уставился на останки того, что было когда-то великолепным городом, здания в котором не превосходили изяществом даже халруанские. Полуразрушенные башни вздымались среди деревьев, некоторые почти полностью заросшие лозами. Ничто не было построено из камня — более того, их выращивали, а не строили. Тут и там валялись кучами разноцветные кристаллы, напоминая горы в драконьей сокровищнице. Небольшой водопад омывал одно такое место, и струящаяся вода извлекала из осколков высокие, нездешние ноты.

К собственному изумлению, Андрис узнал эльфийскую архитектуру. Исторические книги утверждали, что город был небольшим поселением разбойников и бандитов. До него не доходило даже намеков на существование эльфийских культур в этом регионе Халруаа.

Они проложили дорогу сквозь заброшенные улицы жутковато-притихшего города. Единственным звуком был стук их мачете, прорубавшихся сквозь заросли.

Квон Ли подошел к Андрису.

— Здесь должны быть живые мертвецы, — тихо заметил он. — Почему они не атакуют?

— Должны, — согласился Андрис. — Не знаю, чего они ждут. Возможно, охраняют что-то бывшее важным при жизни.

— То есть, если мы отступим, не потревожив это сокровище, они позволят нам уйти с миром?

Андрис послал разведчику ироничную улыбку.

— А ты как думаешь?

Квон Ли просто пожал плечами и вновь занес мачете.

Неожиданно они вырвались на простор огромной площади. Здесь строения остались почти нетронуты временем, в центре, в большом бассейне, все еще бурлил фонтан. Андрис заметил, что вода в нем отдает болотом.

Он достал сосуд с порошком и факел, зажег его, потом зубами откупорил сосуд. Остальные последовали его примеру.

— Теперь что? — прошептал Яго.

— Ждем, — просто ответил Андрис.

Ждать пришлось недолго. Хруст костей и вонь гниющего мяса предупредили об атаке. Скелеты, частью голые, частью полуприкрытые останками плоти, выбежали из окружавших площадь зданий, сжимая в кулаках бесценное эльфийское оружие. Андрис отметил, что среди нежити самих эльфов похоже нет. Только люди. Кости некоторых были хрупкими, иссушенными временем, другие видимо погибли не так давно. Вот, значит, какая судьба ожидала желавших разграбить сокровища города. Но где же эльфы?