Выбрать главу

— Эй! Остановись, фейри.

Я очнулась, взгляд прояснился. Сара все так же танцевала, но вокруг нее уже не было облака из запахов. Я перестала их ощущать. Зато я увидела, что ко мне спешит Даймонд.

— Отойди!

Он схватил меня за руку и буквально оттащил в сторону. Я ойкнула: его пальцы больно впились в кожу, теперь на предплечье будет синяк.

— Ты что, не знаешь, что приближаться к креадору во время творения опасно? Ты маг или школьница? Зачем ты к ней полезла?

Кровь бросилась мне в лицо, слезы были уже близко, но я не дала им воли, с трудом сдержавшись.

Ну почему он так со мной?! Что я сделала?

— Не понимаешь? — Даймон развел руками. — Еще чуть-чуть, и тебя затянуло бы в ее мир. Что за странное легкомыслие!

— Тоже мысли читаем, да? — я поспешила разозлиться, пока не начала думать что-нибудь лишнее.

Пыл Даймонда моментом поутих.

— Нет, — выплюнул он. — У тебя все на лице написано.

— А, так ты читаешь мимику? — не отставала я, желая закрепить свой успех. Похоже, неумение читать мысли — его слабое место, так не будем же давать ему возможности вновь почувствовать себя королем. А то ишь, строит из себя! — Может, с тобой вообще лучше общаться на языке глухонемых?

— А ты умеешь? — неожиданно улыбнулся он.

— Нет. Я как все люди. Картинки, звуки, запахи. Почему-то у Этель — картинки, а у Сары — запахи.

Не просветишь школьницу, с чем это связано? — язвительным тоном поинтересовалась я, но потом добавила уже обычным, — мне правда любопытно.

Он стоял, широко расставив ноги, и с все возрастающим интересом пялился на меня. Нет, не на грудь, не на ноги. Он смотрел на меня, как на неопознанный объект.

— Ты почувствовала запахи вокруг Сары? — наконец спросил он. — И видела картинки у Этель.

Последнее было сказано уже утвердительно.

Я кивнула.

— А у Джона и Рихарда ты тоже…

— До них я еще не дошла, — перебила я его.

— Угу, — кивнул он, словно своим мыслям. — И не дошла бы, если бы я тебя не вытащил. Тебя прельстила восточная сказка, в которую ты чуть не попалась. Впрочем, Сара бы заметила тебя, конечно. Но не факт, что сразу помогла бы. Дала бы побарахтаться.

— Почему ты так плохо думаешь о людях? — нахмурилась я.

— Я думаю о людях, исходя из их поступков, — резко сказал Даймонд. — Ты можешь придерживаться другого принципа, если желаешь. Но имей ввиду, что не всегда рядом найдется тот, кто вовремя вытащит тебя из кокона собственных заблуждений.

Я хотела было сказать в ответ что-нибудь хлесткое, но ничего подходящего, как назло, в голову не приходило. А чем больше я смотрела на Даймонда, тем меньше мне хотелось продолжать перепалку.

— Тебе было бы полезно, для сравнения, посмотреть, как работают другие креадоры. Если хочешь, дойдем до Джона, — внезапно миролюбиво предложил он.

— Хочу! — откликнулась я.

С какой стати отказываться?

— Тогда идем. Вон он…

Джон копошился в дальнем углу двора, за кустами боярышника. Даймонд двинулся быстрым шагом, я семенила за ним. Наконец впереди послышалось журчание ручья. Я вытянула шею, стараясь разглядеть источник или хотя бы лужицу, но безрезультатно. Наконец мы протиснулись в узкую щель между кустами, и я поняла, откуда исходит звук. Стена отбрасывала тень, и солнце почти не попадало сюда. Только полоска света лежала на земле, на ней и стоял Джон. Он свистел.

Но это был не простой свист. Сначала мы слышали журчание воды, потом стрекот кузнечиков, пение соловья. Слышали свист ветра и треск ломающихся веток, словно дикий зверь ломился через чащу. Мы стояли довольно долго, у меня затекли ноги. Наконец словно издалека донесся трубный глас — это сообщал о себе лось.

Мы с Даймондом посмотрели друг на друга.

— Ты так умеешь? — спросила я одними губами.

— Нет, — ответил он внезапно охрипшим голосом. — Я умею лучше.

Он сделал шаг ко мне. Я невольно попятилась, но за спиной у меня был куст боярышника, и отступать было больше некуда. Даймонд приблизился вплотную. Я дернулась было в сторону, но он быстро вытянул руку, схватившись за ветку. И с другой стороны — тоже. Я оказалась словно у него в плену.

— Стой, фейри, — почти прошептал он, хотя я и так стояла, не в силах шевельнуться. Сердце будто стучало в большой барабан. От Даймонда веяло теплом и силой. И еще чем-то… первобытным.

Необузданным.

— Здесь… Джон, — пискнула я.

— Он нас не видит и не слышит, — невозмутимо ответил Даймонд.

Он слегка наклонился ко мне. И я, не выдержав, закрыла глаза. В следующую секунду я почувствовала его дыхание — так близко, что у меня едва не подкосились ноги.

Его губы накрыли мои. Требовательные губы. Очень горячие, как ветер в пустыне. Казалось, их обладатель много-много дней мучился жаждой, и вот, наконец, прильнул к колодцу. Пил жадно и никак не мог напиться. И хотя мне больше всего на свете хотелось утолить эту жажду, больше всего на свете хотелось, чтобы это не прекращалось, я вдруг вспомнила об Этель. А еще — о Дейзи.

И каким-то невероятным образом нашла в себе силы оттолкнуть его обеими руками.

Даймонд ничуть не смутился. Он лишь вопросительно посмотрел на меня.

Я открыла было рот, чтобы… спросить? Возмутиться? Но тут совсем близко, за кустами, раздался голос Ральфа:

— Бренна, куда ты подевалась?

— Вот демон, — тихо выругался Даймонд. — Не очень хорошо, если он обнаружит нас тут.

— Боишься? — небрежно, как мне казалось, поинтересовалась я.

На самом же деле я еще не пришла в себя после его поцелуя, заставшего меня врасплох.

— О тебе беспокоюсь, между прочим, — возразил Даймонд.

Но я не очень-то ему поверила.

Шаги Ральфа слышались уже совсем рядом. Несомненно, он шел сюда. А ведь он и в самом деле может разозлиться и начать мстить, если обнаружит нас вдвоем.

Джон все еще пребывал в своем мире. Теперь вокруг него гремел невидимый водопад. В другое время я бы непременно восхитилась, но сейчас момент был уж больно напряженный. Еще миг — и

Ральф заглянет за кусты.

— Делать нечего, — вздохнул Даймонд, сделав излишне трагическое лицо. — Доверяй мне и ничего не бойся!

Он схватил меня за руку и… Я и представить не могла, что случится потом! Мы шагнули прямо в грохочущие звуки! И через секунду я поняла, что это уже не просто звуки.

Мы очутились внутри водопада! Со всех сторон — стены воды, ничего больше не видно. А мы посредине, и ни одна капля не попадает на нас. О такой романтике я даже не мечтала. Да что там!

Еще вчера я и не подозревала, что в моей жизни возможно что-то подобное.

— Как ты это сделал?!

Не знаю, чего в тот момент во мне было больше: ужаса или восхищения. Во всяком случае, руку

Даймонда я не отпускала.

Его рот сам собой расползся до ушей.

— Только не пытайся повторить сама, ладно? Опасно, вообще-то. Я просто уже много раз это проделывал, так что…

Ну что за клоун! Меня от Сары оттащил силком, а сам тут же ринулся в мир Джона. И меня же за собой потянул. Ну ясно, чего уж: любитель дешевых трюков!

— А если Джон нас сейчас отсюда выкинет? — прошипела я.

— Если не будешь привлекать внимание, не выкинет. Примет за рыбу.

И, видя мой гневный взгляд, Даймонд добавил:

— …За говорящую рыбу!

Тут уж я не нашлась, что ответить. Нет, это неслыханно!

— И вообще — нашла, о чем беспокоиться. Наша главная забота — как отсюда вылезать.

Глава четвертая

— Не хочешь ли ты сказать, что не знаешь, как выйти! — громким шепотом воскликнула я.

Даймонд ухмыльнулся.

— Испугалась? Вот то-то же! Да не волнуйся, — поспешно добавил он, поскольку у меня на лице не было написано на сей раз ничего хорошего. — Я не то имел ввиду. Я хотел сказать, что отсюда не видно, ушел уже Ральф или нет.