Выбрать главу

— Пока нет, однако там уже начался переполох.

— Лу Фан, здешнее руководство оставляю на тебя, а сам я попробую задержать то большое логово. Нападение целой тысячи панцирных тварей мы не выдержим, поэтому нельзя допустить, чтобы они напали на нас, — сказал Гэ Мин.

— Капитан, ты уйдешь, а как же мы останемся здесь? У нас уже совсем не осталось сил, — чуть ли не плача, сказал Ли Сы Чжун.

Гэ Мин ничего не ответил, ведь если сюда прибежит огромная стая зверей, шансов выжить не останется ни у кого.

Гэ Мин является магом высшего уровня, поэтому противостояние огромной стае животных не является для него проблемой — проблема заключалась только в том, что в его отсутствие у остальных членов команды напрочь пропадала какая-либо надежда продвинуться дальше.

*Рычание

Раздалось рычание, и между двумя песчаными сопками показались несколько животных, чьи тела отливали лазурно-изумрудными оттенками. Они не неслись на всех парах, а мягко ступали по пескам, постепенно приближаясь сюда.

Однако обнаружив, что здесь были люди, они тут же издали крики, словно предупреждая остальных сородичей, что наткнулись на живой провиант.

Через какое-то время в округе стало появляться все больше и больше изумрудных тварей: они были вооружены до зубов, и даже на спине у них поблескивали зубчатые шипы.

Звери обладали чрезвычайно длинными хвостами, которые больше походили на металлические цепи с массивными звеньями, а на конце сияли острейшие наконечники!

— Что-то их многовато, вам не кажется? — произнес Ван Цзюмин, видя, как все больше звериных силуэтов вырисовывается вокруг.

— Те, у кого нет энергии, идите назад, — сказал Лу Фан.

— Чжэн Тун, надежда на вас, — произнес Сюй Пиндун.

Теперь на защиту могли встать лишь Мо Фань, Чжэн Тун, Тун Чжуан и Ян Бао — все они вышли вперед.

Проход в ущелье был очень узким, поэтому они не могли использовать свою магию в полную силу, ведь могли пострадать люди.

— Ян Бао, ты защищаешь сверху, я и Тун Чжуан возьмем на себя проход, а что касается тебя, ты лучше иди назад и спрячься, чтоб потом капитан не сказал, что мы не уберегли тебя, — произнес Чжэн Тун.

Мо Фань даже не успел ничего сказать, как Тун Чжуан и Чжэн Тун вдвоем двинулись вперед.

Основным элементом Чжэн Туна является огонь — будучи магом разрушительного волшебства, он должен обладать либо элементом молнии, либо огня.

Он скрестил руки на груди, и зеленое пламя стало разгораться вокруг, образуя сразу десять огненных шаров.

Бледно-зеленое пламя не нуждалось в наводке, оно само стало разлетаться по округе, истребляя ближайшие цели.

Тун Чжуан культивирует элемент проклятия, поэтому тут же начал составлять ловушку проклятия. Несколько кровавых пауков появились возле него, завлекая зверей в свою паутину!

Можно было увидеть, как проклятие по одному указу мага стало разлетаться во все стороны, захватывая несколько изумрудно-панцирных тварей за раз!

Мо Фань с удивлением смотрел на этого мага проклятия. По всей видимости, он был вторым самым сильным волшебником в команде после Гэ Мина.

Огненные выбросы Чжэн Туна тоже быстро возымели эффект: убив двух тварей, они стали формировать пламенную стену, что останавливала зверей.

*Рычание

Находившиеся дальше изумрудно-панцирные твари, поняв, что сражаться с этими людьми не так просто, начали издавать непрерывное рычание.

Это рычание гулким эхо разнеслось по пустыне, вызывая ответные отклики.

— Сюда теперь надвигается небольшое логово! — произнес Чжан Сяо Хоу, наблюдавший сверху за ситуацией.

— Сколько прибудет — всех поубиваем! — огрызнулся Чжэн Тун.

Чжэн Тун уже успел перебить немалое количество тварей, не прибегая к использованию магии высокого уровня, что означало — эти звери оказались не настолько сильными, какими казались.

*Рычание

*Рычание

Совсем скоро показались другие изумрудно-панцирные звери, и Мо Фань заметил, что они порядком отличаются от предыдущих: тела этих тварей еще сильнее отливали изумрудным светом, и хвостов теперь у них было не по одному, а по три!

*Рычание

Один из зверей особенно жестоко смотрел на Чжэн Туна, и пока тот сопротивлялся целой толпе животных, он напал на него с другой стороны!

Чжэн Тун же, будучи очень опытным охотником, использовал второй элемент, образовав возле себя защиту.

Водный щит представлял собой не особо сильную защиту, и Чжэн Тун все же подвергся удару, оказавшись откинутым на расстояние десяти метров.

Он быстро подскочил на ноги, разъяренно глядя на троих животных перед собой!