Выбрать главу

— Понял. Теперь получается, что здесь мы разделяемся на две команды? — спросил Чжан Сяо Хоу.

— Они, скорее всего, двинутся в западном направлении, так как необходимо исследовать неизвестные земли. Этот перевалочный пункт является безопасным прибежищем для охотников и военных, однако дальше уже начинается настоящая пустыня, — произнес Мо Фань.

— Мои физические силы еще не истощены, так что я прямо сейчас могу направиться на север, чтобы посмотреть, что там, — ответил Чжан Сяо Хоу.

— Отлично, только будь осторожен, — сказал Мо Фань.

Чжан Сяо Хоу отправился в северном направлении, тогда как все остальные примостились на отдых.

Он не использовал свои летные способности, так как в условиях пустыни это не является разумным решением.

Примерно через километр Чжан Сяо Хоу обнаружил, что далеко не вся территория пустыни была заполнена песком: ему встретились цельные камни яркого цвета, которые под воздействием высокой температуры были покрыты многочисленными трещинками.

Затем он увидел скалу, через трещины которой пробивался огонь.

Завидев огонь, он обрадовался — видимо, они пришли туда, куда и хотели.

Причиной такой высокой температуры воздуха здесь было не что иное, как территория стихии огня — эта земля должна быть богатой на духовные и душевные семена, в общем, просто рай для мага!

— Что это еще за пещера? Неужели тут водятся какие-то существа? — Чжан Сяо Хоу поднялся на возвышение и напротив обнаружил маленькую пещеру.

Пещера не была глубокой, значит, не может служить пристанищем для большого зверя. Чжан Сяо Хоу продвинулся дальше и увидел внутри звериную кожу, на которой была обуглившаяся еда…. Также здесь были жизненно необходимые предметы, такие как ножи, точила и котелок….

Он только успел подумать о том, что это, должно быть, те предметы, что остались от охотников на перевалочном пункте, как внезапно почувствовал огненный жар.

Опасность!

Чжан Сяо Хоу успел быстро спрятаться, как сразу же после этого в пещеру влетел огненный снаряд, что разнес камень вдребезги.

Маг обернулся и увидел загорелого человека в шкуре дикого зверя. Волосы на его теле были неаккуратны, борода занимала пол лица, а взгляд его был очень диким и прямо смотрел на Чжан Сяо Хоу.

Остатки огня сверкали в пещере, человек все также продолжал дико смотреть на гостя.

— Че…человек?! — произнес мужчина, скрипя зубами, словно успел позабыть человеческий язык.

— Кто ты такой? Почему ты здесь живешь? — Чжан Сяо Хоу тоже перепугался от увиденного.

Только увидев предметы, которыми была оборудована пещера, он пришел к выводу, что в ней кто-то живет.

— Я.я.я. ты. ты. ты..армия..я.военный.я. здесь…очень… — дикарь явно позабыл язык и теперь с трудом пытался высказаться.

Он поспешил вытащить из глубины пещеры свой орден, который подал Чжан Сяо Хоу.

Посмотрев на него, тот ответил: «Так значит, ты военный».

Дикарь, разглядев военную форму гостя, поспешил отдать ему воинскую честь.

— Ты помнишь, как давно ты здесь? — спросил маг дикаря.

— Не…не знаю, — ответил дикарь.

— Эта территория была заблокирована одиннадцать лет назад, неужели все это время ты был совсем один?! — шепотом произнес Чжан Сяо Хоу.

От этого вопроса из глаз дикаря слезы хлынули ручьем….

Глава 1211 Магическая огненная гора

Чжан Сяо Хоу потащил этого дикаря ко всем остальным. Увидев еще больше людей, дикарь повел себя настороженно, варварским взглядом оглядывая магов.

— Его зовут Лин Фэйли, по всей видимости, он — один из военных, потерявшихся здесь больше десяти лет назад. Все возвратные пути занесло песком, поэтому он один прожил здесь столько лет, — сказал Чжан Сяо Хоу, поясняя ситуацию.

Все несказанно удивились. Этот человек прожил здесь в одиночку 11 лет, это какая у него должна быть сила воли! Одиночество — это самое сильное проклятие для человека. Большинство людей уже за три месяца успевают слететь с катушек, а через год уже начинают задумываться о суициде… это какое же желание жить должно быть у человека, чтобы прожить в пустыне в полном одичании все 11 лет!

— Фэйли! Ты же Лин Фэйли! Узнаешь меня? Меня зовут Тун Ли, я старший брат Цинь Сяоюй. Лин Фэйли, моя сестра полностью потеряла связь со мной, ты не помнишь, в какой город она была эвакуирована? Умоляю тебя, скажи мне! — Тун Ли, услышав имя этого военного, тут же разрыдался и стал теребить его по плечу, словно надеясь, что тот что-то вспомнит о событиях десятилетней давности.

Лин Фэйли лишь смотрел настороженно и одичало на этих людей. Видимо, за все эти годы он совсем отвык видеть живых людей, поэтому теперь его взгляд был очень враждебным.