Выбрать главу

Неужели этот тотем связан с Великой Китайской стеной?

Мо Фань вспомнил миссию в Чжэньбэе, когда стена преградила путь египетской нежити…он вспомнил те рисунки….

— Какие-то фрагменты остались глубоко под землей, какие-то разрушились до основания. Отрезок стены Нинся растянулся на 1500 километров, но именно тот фрагмент, что нужен нам, сохранился. В обратном случае даже толпа ученых не помогла бы нам, — ответила Лин Лин.

— Мы должны отправиться туда как можно скорее.

* * *

Из надписей на камне стало известно, что древний город носит название Цан.

Город этот очень древний и в нынешних масштабах сопоставим с маленьким поселением. Вопреки общим канонам, он расположился не прямо на берегу реки и не на плодородных землях, рядом нет абсолютно никаких природных источников.

Глава 2826 Прoбуждeние у деcятилетки

Врата древнего города были обращены на Восток, на встречу закатному солнцу. Несколько озорников в простой одежде резвились вокруг ворот. Они карабкались вверx по песчаному холму и с хохотом скатывались вниз. Детские лица были так сильно перепачканы землей и песком, что их уже было нельзя отличить друг от друга.

В стороне послышались крики взрослого. Дети сразу же вернулись на поле к снопам связанной травы.

Мо Фань заметил, что около стены остался один ребенок. Стены города были сделаны из песка. Ребенок стал выковыривать песок из трещин на стене, а увидев кирпичи, начал ковыряться между ними, словно помешанный.

— Чертенок, ты что делаешь? — подошел Мо Фань.

— Ты ослеп? — ответил ребенок.

— Получишь у меня! — Мо Фань задрал рукава.

Стоящая рядом Лин Лин преградила Мо Фаню дорогу и закатила глаза.

Они успели утомить ее уже через два предложения.

— Почему ты выковыриваешь грязь? Ты хоть знаешь, что значит это место? — спросила Лин Лин.

— Мой папа тоже раньше так делал. Он говорил, что мы не должны погребать под песками то, что оставили нам предки. И не позволить ветру уничтожить рисунки на стене, — ответил ребенок.

— Кто твой отец? — спросила Лин Лин.

Ребенок посмотрел на Лин Лин, как будто никогда не видел таких красивых городских девушек. Его щеки сразу покраснели.

— Папа… он только вечером вернется.

— Тогда мы подождем его здесь, можно? — спросила Лин Лин.

— Нет, он не встречается с людьми, — уверенно ответил ребенок.

— Ничего, приведи нас к нему, он будет рад. Ведь мы тоже знаем секреты этих стен. Посмотри, я похожа на плохую? — спросила Лин Лин.

— Ты нет, а вот он — да, — ребенок серьезно указал на Мо Фаня.

Мо Фань поднял руку, но под пристальным взглядом Лин Лин опустил ее обратно.

После недолгих уговоров, ребенок все-таки согласился проводить их к отцу. Но им все равно нужно было ждать ночи, потому что отец работал допоздна.

* * *

— Таких мелких не стоит баловать. Стоит проучить оплеухой, он сразу все расскажет. Зачем ради этого использовать свою внешность, — заявил Мо Фань.

— Люди всегда стремятся к красоте и к тому, что вызывает положительные эмоции. Он наверняка думает, что ты уродливый и злой, — подкольнул Чжао Мань Янь.

Мо Фаню было лень отвечать на его насмешки. Он забрался на древнюю стену, уселся и стал обозревать округу.

Он только что получил еще один священный источник. Хоть и использованный наполовину, но оставшаяся половина ничуть не уступает источнику с острова Ся.

Видимо стражи Хэланьшаня строго соблюдали завет. Они справились лучше других.

Под вечер все вокруг окрасилось в тусклый желтый цвет. Днем в городке было довольно оживленно как на небольшой ярмарке. Всюду были видны машины и лошади.

Но с наступлением сумерек все трехколесные киоски, торговцы коврами, машины и груженые лошади исчезли.

Игравшие вокруг дети тоже ушли со своими семьями. Но до самой ночи за ребенком у стены никто не пришел.

Сначала Мо Фань и остальные думали, что здесь маленький поселок, в котором всегда проживают люди. Но с наступлением ночи все ушли. Оказывается, здесь не жило и пары человек.

Побродив немного, они поняли, что все дома в поселке пустые. Домашняя утварь рассыпалась в пыль. Оказывается, все эти торговцы не жили здесь. Все они были из разных мест и устраивали здесь временную ярмарку.

Теперь здесь не было никого, кроме ребенка у стены.

Наступила темная ночь, задул холодный песчаный ветер, но никто за ним так и не пришел.

— Как тебя зовут? — Мо Фань открыл глаза и заметил, что чертенок все еще здесь.