«Монстры отлично чувствуют наше оборудование. В деревне не пользуются какой-либо техникой, и потому не привлекают какого-либо внимания монстров или призраков», — высказала свое предположение Ши Шао Цзюй, внимательно осматривая деревню.
С наступлением вечера, в деревне становилось крайне тихо, и помимо тусклой луны в небе, не было ни одного источника света.
В этой тишине был слышен поток горной речки, и казалось, словно здесь никто и не живет.
«Вы… Прежде чем войти в деревню, оставьте все вещи, которые вам не нужны, покрытые кровью…», — послышался старческий голос из окна деревянной пагоды.
Похоже, деревянная пагода служила постом, и на ней, на всякий случай, дежурил человек.
«Старик, мы военные округа Линьтун, были атакованы группой трупных монстров. Есть раненные, срочно дайте нам пройти», — сказала Ши Шай Цзюй, стоявшему на страже, пожилому человеку.
«Потому я вам и говорю, оставьте все, что вам не нужно, так как, с этим вы можете принести в нашу деревушку злой рок и бедствие», — настойчиво повторил старый караульный.
Отряд переглянулся, понимая, что в чужой монастырь со своими устоями не ходят.
«Это тоже оставьте.»
«Это единственное наше средство связи с главным штабом. Сигнал проходит особую обработку, и не может быть учуян монстрами», — сказал Цинь Ху.
«Нельзя. Раз так, то не входите в деревню.»
«Послушайте их, раз они уже столько лет живут бок-о-бок с призраками, естественно имеют свои особые нормы и законы…», — сказала Ши Шай Цзюй.
Отряд снял с себя и оставил все средства связи с внешним миром. Старик-караульный осветил факелом лицо каждого, что было горячо и неприятно, и проверил на наличие какой-либо техники. Теперь, если они умрут здесь, то ни одна живая душа, за пределами деревни, не узнает об этом…
Теперь кажется, что та исследовательская бригада тоже вошла в эту деревню, потеряла все средства связи. Так что тут что-то совсем не чисто!
«Хорошо, входите. Выглядите очень измученными, все в ранах, так что для начала сходите помыться… Ах, да, не купайтесь в верхнем русле реки, мы из нее пьем», — сказал старик-караульный.
Старик провел восьмерых до конца деревни.
В целом, деревня была не большой, не было богатых домов, и путь от одного края до другого не занимал и десяти минут.
Деревня была крайне тихой, и по дороге им не встретился никто, что очень сильно беспокоило отряд.
«Вокруг множество призраков, деревня отрезана от всех. Держи ухо востро, возможно, это призрачная деревня, ведь призраки не нападают на своих», — сказал шёпотом Вантун Чжан Сяо Хоу.
«Не мели чепуху, просто, похоже, все жители деревни спят. Здесь нет телевизоров, нет телефонов или интернета, для чего еще можно не спать ночью?», — сказал Чжан Сяо Хоу.
«Хм, ну, ты тоже прав. Блин, как потом отделываться, я своим подругам не отписался, они же будут думать, что я тут умер…»
Чжан Сяо Хоу закатил глаза, и не хотел дальше слушать россказни Вантуна, а просто шел и рассматривал деревню.
Говоря о странностях, в этой деревне на каждом доме был воткнут стебель цветка-оберега.
Цветок-оберег был скорее всего ландышем. Что это за цветы такие Чжан Сяо Хоу узнал, только оказавшись в Сиане, хотя вроде как слышал и до этого.
Глава 526 Укрыться от призраков
«С трупным ядом вы ничего не поделаете, да и вот в вашей группе магов с элементом исцеления даже нет, что не подумали-то, про ноги даже и не думай…», — старик сидел на деревянной лавке и курил.
Вантун хотел было подарить ему автоматическую зажигалку с флагом Китая, но старик замахал головой, деревня у них не была закрытой, и тем более не была отсталой, только вот должна была соблюдать определенные правила, чтобы оставаться в целости и сохранности.
Старик-караульный заявил, что у них нет свободных мест в деревянных домиках, потому отряду пришлось спать в сарае на соломе.
Все они были военными, и никакие тяготы им не страшны, только лишь бы не было призраков, а сарай с соломой, так вообще для них можно назвать отличными условиями.
«Обо всем остальном поговорим на рассвете. Не в коем случае никуда не уходите, вокруг лес. Я пойду поговорю со старейшиной деревни, о вашем прибытии…», — держа во рту мундштук, сказал старик-караульный.
Отряд лежал на немного сырой траве в сарае, но все уже успели ужасно устать, потому накрылись одеждой, и сразу же уснули.