- Прошу прощения, госпожа, но времена изменились.
- Настолько, что теперь грязнокровкам можно селиться в нашем доме? - спросила она еще более удивленно.
- Нет, госпожа, они лишь гости, торговцы, которые пришли договориться.
- И что? Им теперь можно в дом на горе? – голос девушки крепчал с каждым словом, она огляделась по сторонам, - где моя стража?
- Все как один они остались в Силерантиле, - склоняя голову, ответил Хикато, - как вы и приказали. Прошу прощения, госпожа, но не следует говорить при посторонних.
- Просто убейте, - пожала плечами странная эльфийка, - или отдайте души демонам.
- Боюсь все не так просто. Этот молодой человек – сын местного барона. Если о нападении на благородных узнают, а они узнают благодаря пронизывающей все магии, то мы лишимся многих преференций. Ни захватить, ни упрятать в тюрьму, мы его не можем. Прошу вас, дайте им просто уйти, и мы обсудим все, что вы пропустили за эти столетия.
О как, столетия. И судя по всему много. А ведь она еще и Гелобора назвала детским именем. У них оно вроде до пятидесяти лет применяется. Значит ей больше пятисот. Гораздо больше. Если учитывать, что человек – Гроас – сумел превысить свой предел уже в два раза, то вполне возможно, что и она, как маг жизни, тоже не слишком обременена временными рамками. И все равно выглядела словно людской подросток.
- Прошу за мной, - сказал тихо подошедший стражник, - ваше присутствие сейчас нежелательно.
- Но сделка? – хотел было возразить я. Но Лисандра отрицательно покачала головой и настойчиво потянула прочь. На столе остался контракт на пятьдесят два золотых. Блин, обидно до жути. Столько времени потратили на обсуждение, столько сил.
- Я тебе потом все объясню. – Прошептала Лиска, и мне ничего не оставалось делать, кроме как послушаться подругу. Вот жеж. Надо было книжки читать, а не молотом махать, тогда бы не терялся в догадках. А в то же время – с какой стати? Чернокнижница, например, в хозяйстве была практически бесполезна, хоть и умна. Ни в поле, ни в кузне, ни на кухне толку от нее не дождешься. Я же наоборот – все это умел, но сейчас явно сидел в луже.
Выставили нас не то, чтобы бесцеремонно, но весьма настойчиво. И только оказавшись под открытым небом я понял, что за весь день съел лишь шашлык из кролика. Да и тот был маловат. Солнце, опускающееся за горизонт, настойчиво говорило о том, что надо бы поторопиться. Но и Трии с Василисой нужно было принести еды и свежей воды. Деньги у нас были, так что мы с Лиской бегом бросились на закрывающийся рынок.
- Пряники печатные! Жаркое! Последние грибы остались налетайте! – доносилось со всех сторон. Вычленив самое полезное, чем для нас безусловно была готовая рыба, да и свежая тоже пойдет, мы набрали на серебряную монету большую корзину продуктов. Набрали всего, проложив между остывшими слоями полотенца, которые купили тут же. Ну, чтобы яблочные пироги не пропахли вяленой рыбой, например.
Проверка удачи. База: 1. Бонус: 0. Бросок: 3. Требование: 2. Успех.
- Ох, Матрен, - донесся до меня с соседнего ряда уставший женский голос, - совсем у меня торговля загибается.
- А я те говорила, Михална, - ответила ей вторая женщина, - продавай ты свою лавку. Все одно никто у тебя ничего не купит. Только стоишь весь день с своими свистульками бесполезными.
- А вот и не бесполезные они, - тут же завелась Михайловна, - ишь они какие красивые да переливистые. И зверей, и птиц…
- А кому оно надо-то? Ну сама посуди – барские мальчонки таким не балуют. А у бедняков и на пропитание денег нет. А то что повезло тебе с лицензией от Грешника, так-то я тебе еще надвое скажу. Не заплатишь ему к концу следующей недели…
- Ох и не напоминай, Матрен.
Проверка интеллекта. База: 3. Бонус: 0. Бросок: 2. Требование: 2. Превосходно!
А ведь это шанс. Да еще какой! Купят у меня товар эльфы или нет – вопрос открытый. А вот место на рынке мне сейчас ох как пригодится. Да и зачем мне больше чем на семь дней? Дожить бы. Выйдя на проулок, я осмотрел двух женщин и, сунув корзину в руки Лисандре, подошел ближе.
- Скажите, уважаемые, а где мне манок купить по близости? – спросил я, будто оглядывая ряды.
- Так это, - тут же распрямилась за небольшим прилавком торговка, - у меня, любезный. А тебе для кого? Для уток есть, для тетеревов. Для… - она начала с явным воодушевлением рассказывать какие у нее есть свистки и дуделки. А соседка, которая только, что с таким сочувствием с ней разговаривала, плюнула с досады и ушла восвояси.