Выбрать главу

— Правильно. — Мэт неуверенно наступил на массу, которая несколько минут назад была сворой разъяренных насекомых. Он внимательно присматривался, не осталось ли еще живых, но, похоже, им удалось уничтожить все гнездо. Либо так, либо уцелевшим хватило здравого смысла, чтобы где-то спрятаться.

Сразу же за кучкой пепла проход начал сужаться — не настолько, чтобы не мог пролезть Стегоман, но достаточно для того, чтобы Мэт снова почувствовал признаки клаустрофобии. Туннель отклонялся то в одну, то в другую сторону, иногда почти возвращаясь назад. Наверное, его строил какой-то безумный архитектор, либо здесь побывали представители неземной цивилизации. У Мэта даже промелькнула мысль о том, какими могли бы быть те морские чудища, которые по приказу Морского Царя сделали этот туннель. Ему очень захотелось принять предложение Стегомана и пустить его вперед, конечно, только ради того, чтобы он освещал путь. Факел уже догорал, и Мэту совсем не хотелось обжечь пальцы. Он знал, что сэр Ги прихватил еще несколько старых факелов из нижнего коридора и можно было бы их зажечь, но все же...

Свет факела отразился от чего-то. Мэт остановился.

— Осторожно, друзья! — Он немного продвинулся вперед, подняв факел.

В неровном свете факела он увидел два углубления. Это были ниши в стене четырех футов шириной, четырех футов длиной, четырех футов высотой. В каждой лежало по скелету, кое-где сохранились обрывки полуистлевшего тряпья, а рядом валялся кувшин.

Мэт застыл, ошеломленный страшной догадкой.

— Бедные! — воскликнула Иверна. — За что их заточили здесь?

— Я бы сказал, в наказание, — глядя на кости, ответил сэр Ги. — Мне уже и раньше приходилось видеть такое: непослушных сажали в клетки в стенах, не настолько высокие, чтобы можно было стоять, но такие, что даже лечь нельзя было. И почти не кормили. Такое наказание преследовало две цели, потому что заключенный подвергался насмешкам и издевательствам своих приятелей каждый раз, когда попадался им на глаза, а кроме того, он всегда служил напоминанием о том, что ждало каждого за непослушание.

— Да, — заметил Мэт, — но таких заключенных обычно освобождали, правда ведь?

— Пойдемте вперед! Это ведь всего-навсего скелеты, лорд Маг, — мягко заметила Мариан. — Они уже не могут навредить нам.

Но Мэт покачал головой:

— А у меня какое-то нехорошее предчувствие. Если это было принародное наказание, как сказал сэр Ги, то здесь должна была бы присутствовать и публика. Но ведь это секретный ход, а не проезжая дорога.

— Может, ты хочешь сказать, что это стражники? — требовательно спросил Фадекорт.

— А может, и того хуже, — заметил Мэт. — Мне не нравится, что они сидят точно напротив друг друга, и нам придется проходить между ними.

— Значит, ловушка? — спросила Мариан.

— Вполне возможно. Но мне приходилось встречаться с такими вещами в мире, в котором я жил раньше. — Мэт встал на четвереньки, в это мгновение он думал о фотодатчике с инфракрасным лучом. — Вниз, все вниз. Может, мы сможем пробраться так, чтобы они нас не заметили. — Мэт пополз вперед, не переставая думать, как быть со Стегоманом.

Беспокоиться ему было не о чем. Скелеты вдруг начали кричать.

Теперь они сидели прямо, с отвисшими челюстями, и пронзительно визжали. Мэт почти уже добрался до решетки, когда вдруг понял, что это был не бессмысленный крик, а слово, все время повторявшееся одно и то же слово: «Господин! Господин!»

— Уберите их оттуда! — закричал Мэт. — Заткните их!

Но слишком поздно, только теперь он понял, что решетки были поставлены не для того, чтобы удержать скелеты в их камерах, а для того, чтобы до них никто не добрался и не поломал их.

Фадекорт оттолкнул плечом Мэта и, ухватившись руками за решетки, начал выдирать их из стены. Мэт потянулся за черепом.

Костяная рука опустилась и в следующее мгновение поднялась со сверкающей саблей.

Скелет выпрыгнул из своей ниши и начал размахивать саблей, беспрерывно крича: «Господин! Господин!»

Мэт едва успел выхватить свой кинжал, чтобы отбить удар сабли. Скелет снова замахнулся...

Ударом меча Мариан сбила череп, и тот, отлетев, врезался в стену. Следующий удар — и разлетелись кости руки, сабля со звоном упала на пол. Череп покатился по камням дальше, все еще крича, а безголовый скелет наклонился и второй рукой пытался вцепиться в глаза Мариан.

Теперь удар меча пришелся на всю грудную клетку, отбросив ее к стене. Еще один удар по черепу, и тот развалился на куски. Не прекращавший сопротивления безголовый скелет вдруг безжизненно рухнул на пол, а дикий крик неожиданно затих.

Крик второго скелета еще длился, но потом тоже затих. Мэт повернулся и увидел, как из груды костей поднимается Фадекорт с большой кровоточащей раной на груди.

— Ты ранен! — воскликнула Иверна. Циклоп бросил беглый взгляд на свою грудь и с раздражением вытер кровь.

— А, просто царапина. Нам надо думать о более серьезных делах.

— Это уж точно. — Мэт посмотрел в глубь туннеля. Уж не послышался ему слабый звук? — Эти штуковины звали своего господина. И уж если это были слуги, я бы не хотел встретиться с их хозяином.

Но звук действительно был слышен — тиканье, хихиканье, потрескивание, и он становился все громче и громче.

— Выбор у нас невелик. — Фадекорт смотрел в сторону, откуда приближался звук. — Либо мы должны отступить и оставить нашу затею, либо идти вперед и поставить на карту все.

— Может, у тебя и есть выбор, но у меня его нет. — Мэт уже чувствовал, что внутренние силы толкают его вперед. — Я иду! Если их хозяин двигается за нами, нам лучше всего перехватить его, пока он нас меньше всего ожидает. Ни пуха! — И Мэт бросился вперед, размахивая факелом.

Его друзья на мгновение замерли в растерянности, но в следующую секунду с криком бросились следом за магом.

Мэт обогнул поворот и наткнулся на кучу костей.

Теперь проход расширился, и перед ним оказался небольшой двор, забитый танцующими скелетами с поблескивающими саблями в руках. В пустых глазницах вспыхивали раскаленные угольки. От одного взгляда на эти сабли у Мэта скулы свело. На какое-то мгновение он замер, парализованный страхом, но через секунду закричал:

— Разойдись! Пропустите вперед Стегомана! — И отпрянул в сторону, прижавшись спиной к стене.

Мариан отодвинулась, но ее меч продолжал мелькать, как мельничное колесо, круша кости и разнося скелеты на куски. Рядом с Мэтом оказался Фадекорт, у него в руках оказалась чья-то тазобедренная кость, и он пользовался ею, чтобы отражать удары сабель. Сэр Ги встал рядом с Мариан, выводя из строя одного противника за другим. Иверна наносила удары саблей одного из скелетов. Наконец и Мэту удалось вынуть свою саблю из ножен.

Потом мимо него пронесся ревущий поток огня и осветил пещеру. Сухие кости трещали и лопались, наполняя весь проход мерцающими всполохами. Струя огня прервалась, когда Стегоман сделал вдох. Скелеты продолжали наступать на живых... Еще одна вспышка, и еще державшиеся на ногах скелеты в последний раз занесли сабли... Друзья, с оружием наготове, выступили вперед, чтобы очистить путь от тех немногих, кто еще мог сопротивляться...

Мрак окутал пещеру. Нет, это не было похоже на непроглядную темноту ночи. Ощущение было такое, как будто вся пещера неожиданно заполнилась плотным черным дымом так, что свет потускнел, а силуэты людей стали едва различимы. Стегоман снова изрыгнул пламя, но теперь всполох был красноватого оттенка и быстро начал угасать. Скоро он совсем потускнел, поглощенный сгущавшейся темнотой. Мэт отчетливо ощущал, как сила постепенно покидает его, чувство усталости становилось все сильнее, руки и ноги наливались свинцом. Хихиканье, звучавшее отовсюду, перешло в кашель, а потом в оглушительный хохот. Мэт вдруг понял, как здесь оказались скелеты. Это произошло во времена первого узурпатора-колдуна. Он поселил здесь духа, который должен был охранять проход, этот дух питался жизненной силой и был всегда голоден. Любое существо, оказавшееся здесь, начинало постепенно слабеть, а потом, когда дух полностью высасывал из него жизнь, теряло сознание и погибало. Мускулы погибшего с течением времени окислялись и давали новую пищу для духа, и так продолжалось до тех пор, пока не высасывались даже последние капли костного мозга.