Выбрать главу

— Ты нас всех подвергнешь опасности, Маг, — заворчал Фадекорт, — и лишишь последнего шанса спасти Ибирию.

Мэт с отвращением выронил нож, Фадекорт с облегчением выпустил его руку. Тогда Мэт снова схватил кинжал, а циклоп с криком сделал выпад ему навстречу.

Но Мэт спокойно поднялся на ноги и повернулся к сэру Ги. Его опередила Иверна. Она перерезала путы на руках рыцаря, а затем принялась за веревки на ногах. Сэр Ги сел, потирая запястья и тихонько поругиваясь от боли в затекших плечах.

— Пресвятая Дева! Я, миледи, так благодарен! И если бы я залежался там чуть дольше, то просто бы навсегда закоченел! И я благодарен вам, Мэтью, и вам, Фадекорт, за то, что вовремя подоспели на помощь.

— Без вас и мы бы погибли! — заверил его Мэт. — Но интересно, кого мы должны благодарить за неожиданный уход солдат?

— Кто бы это ни был, он на нашей стороне независимо от того, знает он о нас или нет.

Мэт подошел к сэру Ги и помог ему подняться со скамьи, потом, подобрав его кожаную куртку и доспехи, передал их рыцарю.

— Держи это одной рукой, а другой поддержи Иверну.

— А это — тебе, — сказал Фадекорт, передавая девушке остатки ее одежды.

Иверна как могла прикрылась этими тряпками.

— Ну и как мы отсюда выйдем, Маг? — требовательно спросил Фадекорт.

Именно в эту минуту сквозь дверь просунулась маленькая фигурка, и раздался победоносный крик:

— Я нашел вас!

— Пак, — изумленно воскликнула Иверна.

— И трезвый, — заметил Мэт. — И когда же ты протрезвел, эльф?

— Пф-ф! Всего несколько минут назад! Мы с драконом раскидали наших противников, и тут оказалось, что вы исчезли. Мы пробродили в этом проклятом тумане несколько часов, пока он не рассеялся. Потом пошли по следу и увидели замок герцога. Я пробрался в подвал и услышал вашу болтовню! Но самое главное, я нашел туннель.

— Тайный подземный ход? — Глаза сэра Ги вспыхнули. — Давай веди нас туда, славный Пак! Ты придумал еще какие-нибудь грязные шутки, которые мы могли бы устроить?

— Да, кое-что есть! — заметил Пак и, развернувшись, повел их из камеры пыток.

К великому сожалению Мэта, маленький шутник не заметил распростертого без сознания герцога. Может быть, Мэта и замучила бы совесть, но уж от Пака этого ждать не приходилось.

К сожалению, момент был упущен, и теперь Мэту ничего не оставалось делать, как последовать за болтавшим эльфом, дамой, рыцарем и циклопом. Они двигались вниз по слабо освещенному проходу и миновали потайную дверь, которая вдруг распахнулась перед ними. Едва они прошли через проход, как стена захлопнулась за их спинами, но Пак пробормотал какое-то заклинание, и замерцал призрачный свет, освещая их путь по спускавшимся вниз сырым ступеням, по скользкому туннелю, а потом вверх... здесь туннель кончался, а выход из него был завален огромным круглым камнем.

— Тут небольшая задачка с валуном, который заткнул выход, — заметил эльф.

— Ну, что за проблема? — Фадекорт выступил вперед и, упершись плечом в валун, налег на него. Ничего не получилось. В слабом мерцающем свете на лице Фадекорта читалось удивление. — Да он не двигается!

— Если принять во внимание твою силу, то скорее всего он заколдован. Дай-ка посмотреть. — Мэт протиснулся к валуну и положил на него руку. Он тут же почувствовал обволакивающую силу колдовства: рука, валун и выход из пещеры буквально тонули в этой колдовской паутине. Невидимая печать скрепила валун и пещеру с силой мощного электромагнита.

— Ну что, здорово заколдовано? — тихо спросил Пак.

— Да, весьма. — Мэт убрал с валуна руку. — Но как говаривал один взломщик сейфов, еще не было мастера, который сделал бы такой замок, чтобы другой не придумал, как его открыть. Дай-ка я посмотрю, может, чего смогу сделать.

Покати — горошек,Покати — скала,Между двух дорожекТравка проросла...Голубое платьице,Белый пароход...Камушек покатится,А потом замрет!

Сначала валун начал слегка вибрировать, потом его затрясло, а через несколько мгновений как будто выбросило взрывом, и он полетел прочь. Мэт выскочил в проем и рванул сквозь кусты, которые прикрывали вход в туннель: ему вдруг в голову пришла беспокойная мысль, что на пути валуна может оказаться какой-нибудь невинный прохожий.

Но все было тихо. Он оказался на краю мелкой, поросшей травой ложбины. Валун успел докатиться до середины противоположного склона, замер и покатился обратно вниз. Мэт быстро осмотрелся, налево от него высился замок, но поблизости не было ни одного солдата. Успокоившись, он вернулся к своим спутникам.

— Все спокойно, никого не прибили. Можно трогаться в путь.

Все приблизились к выходу из туннеля. Иверна пыталась хоть как-то прикрыться обрывками платья. Дотронувшись до ее руки, Мэт остановил ее:

— Подождите, миледи. Давайте-ка я что-нибудь с этим сделаю.

— С чем? — озадаченно спросила Иверна. Но Мэт уже забубнил:

Милая Иверна,Тонкая как серна,Как ты нам, подруга, дорога!Ты прими от МэтаЖакет из креп-жоржета,А на грудь пусть лягут жемчуга...

Одежда Иверны замерцала, превратилась в облачко, а затем начала превращаться именно в то, что описал Мэт.

— О! — вздохнула Иверна, ее глаза засияли от радости.

— Я так и думал! Маг, ты вроде бы говорил, что не следует использовать волшебство на всякие глупости. — Кривая усмешка передернула лицо эльфа. — Поверь мне на слово, это может погубить нашу экспедицию...

Мэт заметил, что сэр Ги, воспользовавшись остановкой, уже успел надеть свою кожаную куртку. Маг шагнул к нему, чтобы помочь надеть доспехи. Сзади на помощь подоспел Фадекорт, и за какие-то считанные мгновения рыцарь оказался полностью облачен в латы. Ему пришлось сдерживать стоны, когда железные пластины прижимались к еще свежим шрамам. Мэт нахмурился — ну что такое еще пара заклинаний по сравнению с воздухом, который просто пропитан колдовством.

Пусть сейчас на землю тучаПринесет большую кучу.У кого, у когоНе хватает вдруг чего,То тогда из этой кучиКаждый это и получит!А у кого чего болит —Куча сразу заживит!Черный Рыцарь, раз, два, три —Ты — Сантьяго — повтори!

— Сэр Ги, повтори: «Сантьяго!»

— Сантьяго... — автоматически повторил рыцарь. — А что это значит, Маг?

— Да это город такой, в честь святого...

— Достаточно того, что мы три раза упомянули его имя, — содрогнувшись, заметил Пак.

Мэт и надеялся, что упоминание святого Яго будет противодействовать заклинаниям какого-нибудь колдуна. Сработало. Сэр Ги поднял изумленные глаза:

— Боль прошла, и раны залечились, как рукой сняло. Сэр Мэтью, ты никогда не перестанешь меня удивлять.

— Ладно, сейчас, когда я знаю, что такое таскать на себе латы, я действительно тебе сочувствую. — Мэт повернулся спиной к туннелю. — Да, теперь, когда нет наших любезных монстров, чтобы подвезти нас, путешествие будет более длительным. Но в любом случае мне хочется отсюда выбраться как можно скорее.

— Да, конечно! — Иверна выступила вперед и встала впереди группы. — Милорды, позвольте мне показать вам дорогу. В этих местах я бывала не раз, еще ребенком...

— Осторожно! — закричал Фадекорт, тыча вверх пальцем.

Все подняли головы.

К ним приближалось что-то крылатое. Вот оно ближе, ближе...

— Стегоман! — радостно завопил Мэт, но тут же отскочил в сторону, потому что порывы ветра, вызванные взмахами крыльев дракона, чуть не сбили его с ног. Как только Стегоман приземлился, Мэт бросился к своему старому другу.