Призрак нахмурился, подумал и мотнул головой.
— Значит, не слишком? Ты сможешь переправить их сюда на лодках?
Призрак кивнул.
— Отлично. Тогда, значит, приведешь их в... э-э... что скажете, милорд? — Мэт повернулся к де ла Лукка.
— Прекрасно спланировано, — одобрил старый дон. — Самое подходящее место для высадки — это небольшая лощина, расположенная достаточно далеко от замка короля, там можно укрыться от глаз охраны. Погрузите их на какой-нибудь глухой пристани, где рыбаки наверняка не обратят внимания на то, что кто-то позаимствовал их лодки. — В глазах дона поблескивал лукавый огонек. — Почему, в конце концов, этого и не сделать? И мне кажется, что вы сможете найти десятка два лодок, у которых нет хозяев. Потом на веслах вы доберетесь до морских ворот, а там их подхватят приливы, которые вертят мои колеса. Если уж эти потоки подходят моей морской красавице, они подойдут и моим друзьям.
— Да, конечно, но они должны плыть по поверхности, а кроме того, при отливе должно быть достаточно места... — Мэта начало охватывать чувство некоторого страха от того, сколь уверенно дон говорил о весьма невероятных вещах, — но, совершенно определенно, он и не собирался спрашивать, откуда вдруг на причале возьмутся десятка два бесхозных лодок. Мэт просто надеялся, что призрак не будет полностью полагаться на то, что эти лодки там окажутся. — Порядок, призрак?
Призрак кивнул, ухмыльнулся и был таков. Мэт резко вздохнул и повернулся к друзьям:
— Конец связи. Теперь, милорд де ла Лукка, вы не будете возражать, если мы еще немного побеспокоим вас своим присутствием?
— О каком беспокойстве может идти речь, для меня это — удовольствие, — взволнованно ответил старый дон. — Чем могу быть полезен?
— Нам может понадобиться любая помощь сверхъестественных сил, какую только мы смогли бы получить. Нельзя ли вызвать нескольких ваших друзей-разведчиков?
— Чтобы попросить их о помощи? — Старый дон пристально посмотрел на Мэта. Через несколько секунд по его лицу пробежала улыбка. — А вы правы, они могли бы охранять вас так же, как они до сих пор охраняли меня, если только вы завоюете их доверие. Сейчас я вызову тех, которые могут прилететь. — Голос дона зазвучал громче. — Из мглы прилетайте, а свет озарит! Явитесь, мои друзья, и слушайте!
Казалось, что мгла начала заполнять середину зала, она бурлила и переливалась, и скоро перед Мэтом предстали три сердито жужжащих разведчика.
— Да, я знаю, что обидел вас. Но посмотрите на это дело с моей стороны: ведь мы же думали, что вы атакуете нас!
Самый маленький из разведчиков затрепетал, и громкий скрежещущий звук прорезал воздух.
— Да-да, я знаю! — ответил ему Мэт. — Нам нечего было здесь делать. И вы были абсолютно правы, приняв нас за непрошеных гостей, тем более что мы и на самом деле были непрошеными гостями. Но ведь нам только-только удалось сбежать из подземелья герцога Бруитфорта, и мы искали место, где можно было бы спрятаться. Мы думали, что в этом замке никто не живет, так как он расположен вблизи от замка короля, и не было никаких признаков, что здесь обитает целая армия.
Очередная тирада обрушилась на Мэта, разведчики так и сверкали.
— Но вы же и есть армия. — Мэт отвечал уверенно, но мягко. — Хотя вы и не оставляете после себя никаких очевидных признаков проживания здесь: ни лошадей, ни сена, ни навоза. Нам и в голову не пришло, что мы вторгаемся в чьи-то владения. — Мэт глубоко вздохнул. — Я сожалею о случившемся. Мы совсем не хотели причинить вам боль.
Разведчики снова что-то проскрежетали, но теперь это было больше похоже на ворчание, а не на взрыв гнева. Вперед выступил самый маленький разведчик, он все еще хмурился. Потом он заговорил. В воздух спиралью взвился его голосок.
— Да, хорошо, но я хочу попросить вас о помощи, — признался Мэт.
— А откуда ты знаешь, что они тебе говорят? — шепотом полюбопытствовал Фадекорт.
— Просто стараюсь угадать. — Но если говорить серьезно, Мэт и сам ни в чем не был уверен. Он напомнил себе, что он смелый и мудрый, и снова заговорил с разведчиками. — Это не будет что-то из ряда вон выходящее, по крайней мере для вас. Ведь вы же все равно охраняете замок, не так ли?
Осторожное посвистывание было ему ответом.
— Все верно. Итак, я просто хочу попросить вас расширить охраняемую вами территорию. Я хочу сказать, что, если король заперся в своем замке, он же не может неожиданно перебросить сюда свои силы и атаковать вашего друга дона, так?
Пораженные разведчики уставились на Мэта, потом что-то защебетали, явно выражая удовольствие.
Вот так-то лучше. Мэт был не совсем уверен, что разведчиков очень воодушевит такая идея.
Потом маленький разведчик снова нахмурился, и в воздухе прозвучало что-то: похоже, они выражали протест.
— Да, я знаю, что сила его велика, — заспорил Мэт, — но я же не говорю, чтобы вы атаковали в лоб, вот так в одиночку... я просто хочу попросить вас вмешаться, когда все наше войско эту атаку начнет. Если бы вы могли, например, просто полетать где-то рядом, внести сумятицу, то оказали бы нам неоценимую помощь.
Разведчики обменялись звуками и взглядами. То, что они говорили друг другу, напоминало некую симфонию, исполнявшуюся с утроенной скоростью. Потом самый маленький повернулся к дону. По интонации было очевидно, что он о чем-то спрашивает де ла Лукку.
— Да, я бы тоже этого хотел, мои друзья, — сказал старый дон. — Но предупреждаю вас, это опасно. У короля-колдуна есть всяческие заклинания, и он может вам здорово навредить. Нет, он может даже убить вас, развеяв по ветру.
Разведчики переглянулись, теперь в их голосах звучали мрачные нотки.
— Да, даже так, — закивал старый дон. — Он ограбил землю, души людей заполнил злом, и лучшим примером для них стал сам — порочный и жестокий; люди стали мучить и убивать животных и губить землю. А самые отпетые негодяи отравили источник, из которого появились вы. Но это все равно не повод для того, чтобы безоглядно броситься на своего обидчика.
Самый маленький разведчик повернулся к дону и обрушил на него залп сердитых аккордов, его друзья вторили ему.
— Ну почему же, это как вы хотите, — ответил им де ла Лукка. — Совсем не обязательно, что все кончится вашей смертью. Вы, возможно, сможете противостоять его колдовству с помощью этих добрых людей и их союзников. Сколько у вас людей, Маг?
— Сотни две, наверное, — ответил Мэт, — но у нас есть два мага, а еще дракон и дракогриф. Кроме того, один из нас обладает силой десятерых, а Черный Рыцарь — прекрасный полководец.
Маленький разведчик снова обратился к Мэту.
— Слишком мало, чтобы выступить против короля? Да, я знаю, по мы все равно попытаемся сделать это. — Мэт знал, что касается его самого — ему и выбирать-то было не из чего, а Иверне и Фадекорту все лучше пройти этот путь не в одиночестве. А сэр Ги, конечно, оставался сэром Ги, всегда готовым на любое дело, сколь бы ошеломительным оно ни было.
Самый маленький разведчик красиво сложил крылья и запел на самых высоких тонах.
— Теперь вы союзники, — заметил, удовлетворенно улыбаясь, дон де ла Лукка. — Собирай все свои силы, Маг. И в рядах твоих воинов ты увидишь разведчиков.
Первым из союзников прибыл Робин Гуд со своими лесными братьями. Мэт и его друзья стояли в ожидании в морской пещере. Дрожа от прохладного соленого воздуха, они наблюдали, как с каждым ударом морской волны с внешней стороны пещеры уровень воды внутри падал. Потом вдруг в пещере потемнело, и они увидели лодку, набитую людьми, которая полностью закрыла вход. Впереди лодки по воздуху плыл призрак.
Фадекорт и сэр Ги приветствовали появление лодки радостными криками. Мэт и Иверна присоединились к ним.
Старый дон выступил вперед и накинул на нос лодки веревку. Мариан поймала веревку и подтянула лодку к выступу скалы. Один из людей Робина, стоявший на корме, ухватился за кольцо в скале и удерживал лодку до тех пор, пока из нее не выскочили Робин, Маленький Джон и Вилли Скарлет.