Выбрать главу

Всю ночь, волна за волной, чужаки в ярких доспехах, бросались на западную стену Крайдийского замка. Большинство умерло на поле перед стеной или у ее основания, но некоторые ухитрились забраться на зубчатую стену. Они тоже умерли. Но другие все шли.

Шесть раз волна цурани разбивалась о защиту Крайди, и теперь они готовились к седьмой атаке. Арута, покрытый грязью и кровью, руководил размещением отдохнувших войск вдоль стены. Гардан посмотрел на восток.

- Если мы выдержим еще один раз, то будет рассвет. Тогда у нас должна быть небольшая передышка, - голос был хриплым от усталости.

- Мы выдержим, - ответил Арута. Его голос был таким же, как и у Гардана.

- Арута?

Арута увидел Роланда с Амосом, поднимающихся по степеням, за ними шел еще один человек.

- Что еще? - спросил принц.

- На других стенах мы не видим активности, но тут есть кое-что, что ты должен увидеть.

Арута узнал другого человека, Льюиса, замкового крысолова. Его обязанностью было не допускать вредителей в замок. Он что-то нежно держал в руках.

Арута пригляделся: это был хорек, немного подергивающийся в свете факелов.

- Ваше высочество, - сказал Льюис хриплым от волнения голосом, - это...

- Что? - нетерпеливо спросил Арута. Вот-вот должна была начаться атака, и у него не было времени оплакивать умершего любимца.

Заговорил Роланд, потому что Льюис, очевидно, потерял самообладание от потери своего хорька.

- Хорьки крысолова не вернулись два дня назад. Этот приполз в складское помещение за кухней. Льюис нашел его несколько минут назад.

- Они очень хорошо обучены, сир, - приглушенно сказал Льюис. - Если они не возвращаются, то потому, что кто-то не дал им возвратится. На этого беднягу наступили. У него спина сломана. Он, должно быть, полз несколько часов, чтобы вернуться назад.

- Не вижу в этом ничего значительного.

Роланд схватил принца за руку.

- Арута, они охотятся в крысиных ходах под замком.

Аруту осенило. Он повернулся к Гардану:

- Подкоп! Цурани, должно быть, копают под восточной стеной.

- Это бы объяснило постоянные атаки на западную - чтобы отвести нас оттуда, - сказал Гардан.

- Гардан, прими командование над стенами. Амос, Роланд, идемте со мной.

Арута слетел по ступеням и побежал по двору. Он крикнул группе солдат, чтобы те шли за ним и принесли лопаты. Они добежали до маленького двора за замком, и Амос сказал:

- Мы должны найти этот туннель и обрушить его. Ваши стены имеют уклон наружу у основания. Они поймут, что не смогут подпалить подпоры туннеля и обрушить стену, чтобы проделать брешь. Они попытаются пробраться в замок.

Роланд встревожился.

- Карлайн! Она с остальными дамами в подвале.

- Возьми немного людей и иди туда, - сказал Арута.

Роланд убежал. Арута опустился на колени и прижался ухом к земле. Остальные последовали его примеру, пытаясь услышать снизу звуки копания.

КАРЛАЙН БЕСПОКОЙНО СИДЕЛА рядом с леди Марной. Толстая бывшая гувернантка делала вид, что спокойно поправляет свои кружева, несмотря на шелест и шевеление остальных женщин, сидящих в подвале. Звуки боя на стенах еле доносились до них, приглушенные толстыми стенами замка. Сейчас было тихо, и это их тревожило так же, как и шум.

- О! Сидеть здесь, как птица в клетке, - сказала Карлайн.

- Стены не место для леди, - возразила леди Марна.

Карлайн встала и заходила по комнате.

- Я могу накладывать повязки и носить воду. Все мы могли бы.

Остальные придворные дамы посмотрели друг на друга так, как будто принцесса была не в себе. Ни одна из них не могла представить, что подвергнет себя такому испытанию.

- Пожалуйста, ваше высочество, - сказала леди Марна, - вы должны спокойно ждать. После боя будет что делать. А сейчас вам следует отдохнуть.

Карлайн начала было возражать, но остановилась. Она подняла руку.

- Вы слышите что-нибудь?

Остальные женщины перестали двигаться и прислушались. Из-под пола раздавался еле слышный стук.

Карлайн опустилась на колени на мощеный пол.

- Миледи, так не подобает, - начала леди Марна.

Карлайн остановила ее повелевающим жестом.

- Тихо! - она приложила ухо к плите пола. - Что-то есть...

Леди Глайнис содрогнулась.

- Может быть, крысы бегают. Их тут сотни, - выражение ее лица показывало, что это предположение столь же неприятно, сколь и воображаемо.

- Тихо! - приказала Карлайн.

Из-под пола раздался треск, и Карлайн вскочила на ноги. Ее шпага вышла из ножен, в то время как в полу появилась трещина. Резец пробился через плиту, ее подтолкнули снизу и отодвинули.

В полу образовалась дыра, и дамы закричали. На свет показалось удивленное лицо воина-цурани с грязными от пыли туннеля волосами. Он попытался вылезти. Шпага Карлайн попала ему в горло, и она прокричала:

- Уходите! Зовите солдат!

Большинство женщин застыли в ужасе. Леди Марна подняла свое массивное тело со скамьи, на которой сидела и тыльной стороной ладони ударила визжащую городскую девочку. Та мгновенье смотрела на леди Марну широко раскрытыми от ужаса глазами, потом рванулась к ступенькам. Остальные дамы, как по сигналу, побежали за ней, крича о помощи.

Карлайн наблюдала, как цурани медленно падал навзничь, закрывая собой отверстие в полу. Вокруг отверстия появились еще трещины, и чьи-то руки потянули куски плит вниз, во все расширяющийся вход. Леди Марна была на полпути к лестнице, но увидела, что Карлайн не сдает позиции.

Еще один человек полез вверх, и Карлайн нанесла ему смертельный удар. Потом ей пришлось немного отступить назад, потому что плиты возле ее ног обрушились. Цурани закончили свой тоннель широким отверстием, и теперь расширяли вход, затаскивая камни вниз, чтобы они могли всей кучей выбраться и подавить числом любых защитников.

Человек пробился вверх, оттолкнув Карлайн в сторону и позволив таким образом остальным выбраться наверх. Леди Марна побежала обратно к своей бывшей подопечной, подняла с пола кусок плиты и обрушила его на голову второго человека, который был без шлема. Человек упал на тех, кто шел за ним, и из туннеля раздалось ворчание и странно звучащие слова.

Карлайн проткнула другого, и ударила ногой в лицо еще одного.