Барон схопився:
— Я?! Таж слуга живісінький поки. Просто звичка в мене така, як у щура, щоб завжди другий вихід був…
Я зітхнув.
Татусь Іла де Ятера, самодур шістдесяти двох років, зникнув безвісти рік і вісім місяців тому. Пустився в подорож із молоденькою нареченою — і пропав; припускалося, смерть від руки невідомих розбійників. За півроку, згідно з законом, спадок і титул перейшли старшому сину Ілу, тому самому, що хлебтав тепер моє пиво.
Утім, якщо старий барон повернувся… пивом таку вість не заллєш. Тут треба міцнішого напою; таж виходить, що Іл самозванець. Негідний син, що дістав спадщину за живого батька.
У найкращому разі мого приятеля чекає віддалений монастир. У найгіршому — труп спливає в рові. Чи не спливає. За бажанням. Про норов старого Ятера в цих краях багато чули навіть ті, хто зроду глухий…
— Сядь, — запросив я.
Барон покірно опустився на козетку; ще хвилину тому здавалось, що кімната переповнена ним наче дріжджами. Тепер полуда спала — посеред вітальні сидів невеликий чоловік у чепурному, та добре пожмаканому вбранні. Навіть капелюх, недбало кинутий у кут, здавався пожмаканим і ображеним на весь світ.
— Докладніше, — наказав я, усідаючись навпроти.
Барон-самозванець помацав стрижені вуса — обережно, ніби боячись уколотись:
— На світанку будить мене Пер, дурень цей, очі на лобі: старий пан, мовляв, зволили об’явитися, зволили постукатися й пройти до себе. Я перше подумав — наснилось, мені й не таке, бувало… ну та нехай. Потім дивлюсь — премилостива жабо, все наяву, від Пера часником несе… Я його за комір — і в батькові покої, а там, знаєш, я все переробити велів, стіну проломити, хотів мисливську залу влаштувати… І точно — стоїть татусь посеред моєї мисливської зали, і очі вже білі: видко, дійняло його від моїх переробок… Я — бух у ноги: щастя, мовляв, а ми вважали загиблим, те-се… Мовчить, а очі білі! Я…
Барон затнувся. Я не заважав йому; горластий, завжди певний у собі, нахабний з природи і ще більше знахабнілий за останні місяці, мій приятель — можливо, вперше в житті — переживав справжній шок.
— Я, Хорте, злякався, чесно кажучи… Коротше, взяв я та й замкнув. Замок там добрий устигли приладнати, адже мисливська зала, трофеї цінні… Татуся замкнув, Пера — у підвал… ледве встиг. За півгодини челядь прокинулась — і чують же, поганці, неладне. Я їм сказав, що Пера послав із дорученням. Не вірять! По очах бачу… Не вірять, що барон на світанку встав і лакею доручення придумав. І послав — пішки, в одній сорочці. І довкола зали моєї мисливської так і крутяться… А я — до тебе, Хорте. Швидко думай, що робити, або я тебе, Хорте, цими от руками задушу…
Він подивився на свої маленькі аристократичні долоні. Перевів погляд на мене, мов приміряючись. Зітхнув крізь зуби:
— Ну, ходімо… Ходімо зі мною. Треба щось робити, Хорте… я відплачу. Слово Ятера. Ти знаєш.
Я мовчав.
Він шумно засопів:
— У чім річ?
— Дивний народ ці аристократи, — пробурмотів я ніби сам до себе. — Навіщо тобі другий свідок? Я, знаєш, не бажаю спливати в рові. Не той характер.
Хвилину він дивився на мене, ворушачи губами. Потім змінився на лиці:
— Ти… за кого мене маєш, чаклуне? За батьковбивцю?!
Дивлячись у його стрімко побілілі очі, я раптом зрозумів, що він не грає. Не вдає; у цю мить його справді жахає перспектива кровопролиття: і це при тому, що сам він, нічого не усвідомлюючи, уже зробив усе потрібне для цього рішучого вчинку!
Щоправда, його візит до мене в схему тихого вбивства не вкладається.
— Та що ти, Іле, — сказав я лагідно. — У мене й на думці не було, ти хибно зрозумів…
Якийсь час він дивився на мене фамільним поглядом Ятерів — білим скаженим поглядом. Потім в очі його поволі повернувся осмислений вираз:
— Ти… не жартуй так, Хорте.
* * *«ПИТАННЯ: Що таке магічне діяння?
ВІДПОВІДЬ: Це активне спрямоване діяння, що має на меті змінити щось в навколишньому фізичному середовищі.
ПИТАННЯ: Якого кшталту бувають магічні діяння?
ВІДПОВІДЬ: Побутові, бойові, інформаційні тощо.
ПИТАННЯ: Які різновиди побутових магічних діянь ви знаєте?
ВІДПОВІДЬ: Природно-побутові (змінення погоди та клімату, сільськогосподарські діяння), соціально-побутові (змінення зовнішності своєї та оточення, тобто наличинювання; змінення властивостей своїх та оточення, тобто перевертенство; змінення психології своєї й оточення, тобто навіювання, сюди ж належать і любовні чари), ремісницько-побутові (ремонт або псування одягу, житла, знарядь праці, предметів мистецтва та побуту), предметні (діяння з імітацією предмета, як-от мотузки, сокири, смолоскипа, палки тощо).