– Хвала богам, все будет как в прежние времена, – вздохнул кто-то с облегчением.
– Нет, не будет, – возразил Алфорд, теперь уже с нескрываемым металлом в голосе. – Госпожа Ариан, в ваши полномочия не входит принятие решений о проведении распродаж. Надеюсь, вы понимаете, что впредь я не потерплю подобного.
– Да, господин управляющий, – сказала моя начальница, побледнев.
– Завтра я жду отчетов о деятельности отделов, – обратился Алфорд уже ко всем присутствующим. – На основе полученных сведений будет разработан план оптимизации работы магазина. Госпожа Кенан, мне нужно с вами переговорить. Остальных не смею задерживать.
Все начальники отделов, за исключением Дрианы, быстро покинули кабинет. Конечно, она не догадывается, о чем сейчас пойдет речь, а вот для меня все было яснее ясного. От досады я закусила губу, но продолжала неотрывно следить за происходящим в кабинете.
– Госпожа Кенан, ваш отдел в определенном смысле находится на особом положении в магазине, – начал Алфорд издалека. – Все-таки содержание магических существ требует соблюдения осторожности, а безопасность покупателей должна оставаться приоритетом в вашей работе.
– Разумеется, господин управляющий, – кивнула Дриана, – у меня с этим никогда проблем не бывало.
– Вот как? Это похвально. А позвольте полюбопытствовать, сколько попугаев сейчас находится во вверенном вам отделе? – изображая праздное любопытство, спросил лорд Алфорд.
– Попугаев? – удивленно переспросила Дриана.
– Может быть вы расскажете мне, как ведется их учет? – управляющий выделил каждое слово, но его собеседница не поняла намека.
– В УВС не содержатся попугаи, – снисходительно ответила она. – У нас только волшебные зверюшки. А попугаи… Птицы они красивые, не спорю, но магически обделенные. Так что для моего отдела они не представляют никакого интереса.
– Вы уверены?
– Конечно, господин управляющий. Если хотите, я могу познакомить вас со своими подопечными. Вот, например, на прошлой неделе в УВС доставили трех молодых когтекрылов. Они быстро набирают вес и я…
– Благодарю вас, – оборвал ее Алфорд, – Загляну при первой же возможности.
Дриана в недоумении поправила очки. Но поняв, что управляющий не собирается продолжать разговор, еще раз кивнула и направилась к выходу. Только когда за ней закрылась дверь, я отодвинулась от панели.
Покидая свой наблюдательный пункт, я покосилась в сторону Ниро. Попугай проводил осмотр собственного оперения и по-прежнему игнорировал мое присутствие. – Надеюсь, из-за твоей сегодняшней выходки никто в МАГе не пострадает, – прошептала я, прежде чем открыть панель, ведущую в мою комнату.
В ту ночь я долго не могла уснуть. Я думала о баронессе Сипирон и не понимала, зачем ей понадобилось назначать на должность управляющего собственного племянника. Ее слова о неудавшейся карьере Алфорда в академии не выходили у меня из головы. В очередной раз пришлось признать, что я слишком далека от жизни, которая течет за пределами МАГа. Возможно, интересуйся я больше новостями и сплетнями Тирониса, то знала бы об обстоятельствах, вынудивших лорда из знатного рода согласиться стать управляющим. В том, что он был вынужден согласиться, а не вызвался сам, прознав о вакансии, я не сомневалась. Уж очень кислая физиономия у него была, когда он выступал на собрании с приветственной речью.
В случае Вистана Алфорда высокомерие и холодность причудливо соединились с привлекательной наружностью. И похоже, он это прекрасно сознает.
Я имела возможность понаблюдать за его обхождением. Как только он понял, что Дриана не знает про попугая, сразу потерял к ней интерес. А с госпожой Ариан вообще повел себя грубо. Что ей оставалось делать, когда он вместе со своей дражайшей тетушкой активировал колокольчик посреди рабочего дня? Выпроводить покупательниц из отдела и заставить их вернуться через пару часов – сложная задача. Если бы не идея госпожи Ариан, парой проклятий от разгневанных посетительниц мы бы не отделались.
– Ох, лишь бы этот напыщенный блондин ограничился расспросами! – вздохнула я, в очередной раз взбивая и без того пышную подушку.
В заброшенной комнате, по всей вероятности, имеется еще одна открывающаяся панель. Должен же был Ниро как-то попасть в шкаф. Если Алфорд начнет поиски попугая, который имеет свойство внезапно появляться и также внезапно исчезать, он может обнаружить эти тайные проходы.
Стоп, а почему это меня должно волновать? Пусть хоть под магическим стеклом изучает все стены кабинета. Я же не собираюсь продолжать подглядывать за ним. Он вряд ли станет разговаривать сам с собой, а предпосылок к очередному визиту баронессы Сипирон, хвала богам, пока не наблюдается.