Выбрать главу

Я выбегаю наружу.

– И?..

– И… Маргарет ПРИЕДЕТ.

– Что? – Я осознаю, что все это время в это не верила. – Приедет сюда, в магазин?

– Именно.

– А что еще она тебе сказала?

– Больше ничего. Только то, что будет здесь в следующее воскресенье.

Я стараюсь сдержать восторг, а у самой перед глазами Дороти – она ходит по своему магазину грациозно, как королева. Как же я ее ждала! Потом я вспоминаю отца, который считал покупку и продажу вещей чем-то постыдным, и мое счастье подергивается дымкой грусти. Но все же мысль о том, что Маргарет приедет и что это я как-то на это повлияла, придает мне сил.

– А пока нам нужно устроить так, чтобы магазин за это время никто не купил, – говорит Аделаида. – Нам нужен план.

От чувства, что у меня есть союзница, за спиной вырастают крылья. Это совершенно неведомое для меня чувство. «Я больше не одна», – повторяю я, сама себе не веря. У меня есть подруга. Если бы кто-то мне сказал об этом еще неделю назад, я бы ответила, что для этого нужно чудо или волшебная палочка.

Как только Аделаида уходит, я пытаюсь сосредоточиться на окружающих меня предметах. Покрывающий их слой пыли очень толстый и липкий. Прежде чем браться за пипидастр, лучше вынести на улицу ткани и шторы.

Я начинаю со свернутого в рулон персидского ковра – он свалился на журнальный столик и придавил фарфоровые китайские статуэтки, которые я видела, когда приходила сюда в детстве. Я отмечаю в уме, что начну с них, когда доберусь до починки.

Ковер ужасно тяжелый. Вытащив его на улицу, я ставлю рулон на тротуар, под новую табличку «ПРОДАЕТСЯ», которую сегодня утром повесила Шерсть-С-Примесью-Шелка. Когда я прислоняю ковер к стене, из него вылетает облако пыли и покрывает меня с головы до ног. Волосы и комбинезон у меня теперь серые. Я сдуваю с лица челку и чихаю, как заведенная. Терпение.

Я выношу на улицу две парчовые занавески, пару кружев, комплект из трех кресел в викторианском стиле, одно кресло из букового дерева в стиле модерн с подушками огненно-красного цвета, три круглых ковра в стиле баухаус, два кимоно, кучку перуанских пончо ручной работы, пять свадебных накидок, два платья из тафты, двадцать метров серого муара. И наконец – драгоценнейший набор льняных полотенец, когда-то принадлежавших Аде Лавлейс, считающейся, согласно табличке, первым программистом в мире.

– Это что, блошиный рынок? – слышу я у себя за спиной.

Мне даже не нужно оборачиваться, чтобы узнать голос риелторши.

– Пусть немного проветрятся. А я пока протру внутри пыль, так мне будет понятнее, что нужно чинить, а что нет, – объясняю я, но, заметив скептический взгляд, продолжаю: – Просто если вещи будут грязными… я не смогу их починить.

– На завтра у меня запланированы просмотры. Чтобы вот этого всего тут не было, понятно?

– Конечно.

– Не заставляй меня жалеть… И проследи за табличкой, если сможешь. Я так понимаю, воры тут непритязательные.

Я жестом предлагаю ей взглянуть на магазин: в нем уже стало просторнее, в лучах солнца танцуют пылинки, а детали интерьера начинают вырисовываться, как элементы пейзажа через запотевшее окно, по которому кто-то провел рукой.

– Посмотри, какая красота!

Шерсть-С-Примесью-Шелка отрывает глаза от телефона и тут же начинает кашлять, чихать и тереть глаза. Она не оценила зрелища и спешит скорее выбраться на свежий воздух.

– У тебя аллергия на пыль?

– Да там кто угодно бы расчихался, какое-то ралли «Дакар».

– У меня в рюкзаке подорожник – любой насморк как рукой снимает…

– Пусть лучше пыль рукой снимет.

– С этим этапом я уже почти закончила.

– Значит, переходи к следующему, не теряем времени.

Я достаю из рюкзака хозяйственное мыло, уксус, соду и оливковое масло.

– Что завтра будут за просмотры? Кто придет?

Она пожимает плечами.

– Одна пожилая дама, которая хочет открыть тут бутик, а еще управляющий сетью фастфуда и этот твой милейший приятель, который все никак не отстанет. – Она кивает в сторону стены, отделяющей нас от табачной лавки.

– М-м-м, кто же победит? – бросаю я с нарочитой небрежностью.

– Дай подумать. Хм, может, тот, кто больше заплатит?

– А я-то думала, счастье за деньги не купишь…

Она смотрит на меня с некоторым любопытством.

– У меня сейчас встреча в центре, так что я побегу. Чтобы вечером магазин выглядел прилично. Business is business[35].

Как только она заводит свой «Мини-Купер» и исчезает за горизонтом, я бегу к Джеппо. Кроме подорожника, у меня с собой два пучка спаржи. Взамен я попрошу его сделать мне дубликат ключей от магазина. Есть у меня одна идейка. Даже две.

вернуться

35

Бизнес есть бизнес (англ.).