Выбрать главу

Сильвия, надевшая фартук, радостно примчалась в прихожую. А затем поприветствовала его, умело отсалютовав.

— Охрана комнаты командира в его отсутствие — это долг Сильвии, дэсу! Кроме того, я слышала об успехе стратегии, дэсу! Как и ожидалось от командира, вы удивительны, дэсу!

— Успех… стратегии…

— Что-то не так, дэсу? Вы не рады этому, дэсу?

Внезапно Кидзуна пришёл в себя.

— Нет. Это не так… ты хорошо охраняла это место в моё отсутствие, верно?

Он погладил Сильвию по голове.

На ощупь её мягкие золотистые волосы оказались намного более приятными, чем Кидзуна предполагал.

— Хе-хе… меня погладили, дэсу…

Счастливо улыбнувшись, она вернулась в комнату.

«Фух… но так или иначе я чувствую, что исцелился».

Кидзуна последовал за Сильвией и вошёл в комнату.

— Воу?

Рыба и чипсы, ростбиф, мясной пирог, йоркширский пудинг и прочие блюда, которых он обычно не видел, стояли на столе.

— Сильвия приготовила всё это?

— Да! Это кухня родины Сильвии — Англии, дэсу!

— Английская… кухня.

— Ах, сейчас командир подумал, что английская кулинария совершенно никчемна, верно, дэсу?

«Эм, в яблочко».

— Пожалуйста, попробуйте. Это невероятно вкусно, дэсу!

Он взял выглядящий безопасным ломтик чипсов, так называемую картошку фри, и положил его в рот.

— О, ничего так. Я имею в виду, вкусно! Всем известно, что английские блюда низкокачественны; получается, это не так. Настоящая английская кухня неожиданно хороша.

— Прекрасно, что командир понял, дэсу.

Хмыкнув, Сильвия выпятила свою плоскую грудь.

— Сильвия постаралась приправить их в японском стиле. В основном Сильвия руководствовалась вкусами еды из английского ресторана в Японии, дэсу!

«Нормально ли тогда называть это английской кухней?»

— Сильвия услышала, что сегодня командир выписывается, потому подготовила праздник, дэсу.

На искреннем лице сияла дружелюбная улыбка.

— Сильвия счастлива быть подчинённым хорошего командира, дэсу.

— Э? Н-нет. Я же не сделал ничего такого, верно?

От слишком высокой оценки он чувствовал себя неловко.

— Командир добрый, дэсу. Прибыв из Англии, Сильвия беспокоилась, дэсу.

— Кстати говоря… почему Сильвия приехала в Японию?

— У Сильвии высокая совместимость с сердце-гибридным приводом, дэсу. Из-за этого Сильвия и приехала в Атараксию, центр исследований и разработок, дэсу.

— А-а-а, Нээ-тян тоже говорила мне об этом, но, как и ожидалось, у тебя превосходный талант.

Сильвия застенчиво перебирала пальцами обеих рук.

— Всё-таки Сильвия из аристократов, дэсу. Семья Сильвии — древний и знатный род, но мы потеряли всё наше состояние, а затем и наш дом, дэсу. Сейчас моя семья находится на родине в Лондоне и живёт в маленькой квартире, дэсу.

— Эм… это…

Не на плавучем острове Соединённые Королевства, а на родине? Значит… армия иного мира…

— Всё в порядке, дэсу. Они, определённо, в безопасности, дэсу. Потому, Сильвия станет полноценным рыцарем и вернёт Англию. Её величество королева признает Сильвию и дом Силккатов будет восстановлен, дэсу. И тогда Сильвия снова будет жить со своей семьёй, дэсу.

Сильвия склонила голову набок и радостно улыбнулась.

— Вот как… ладно, когда-нибудь, силами отряда Кидзуны мы вернём Лондон!

— Да! Определённо, дэсу!

Ради членов этого маленького отряда он должен сделать всё возможное.

Такую клятву Кидзуна произнёс в своём сердце.

Часть 5

Не прекращая улыбаться, Сильвия направилась в свою комнату.

Кидзуна лёг на кровать и уставился в потолок.

«Я ответственен за их жизни.

Однако, даже если я решусь сделать Гибридное сердце, когда это действительно необходимо, только моего решения будет недостаточно.

Что насчёт чувств другого участника?

Это действительно хорошо отразится на моём партнере?

И как это выглядит со стороны окружающих?

Если я буду уважать чувства партнёров и не сделаю Гибридное сердце, меня будут винить за то, что позволил им умереть?

Или наоборот?»

Он не мог собраться с мыслями, и они продолжали крутиться вокруг одного и того же.

— Ох… не знаю. Было бы лучше, если бы кто-то заменил меня.

— Думаешь, хоть кто-то захочет заменить такого презренного человека, как ты?

Кидзуна подскочил на месте.

Сребровласая девушка стояла у входа в комнату.

— Тидоригафути! Почему? Как ты вошла?!

— Обманула… нет, убедила эту малышку, что мне нужно войти по заданию.

— Ты! Да как я тогда вылечусь!

— Я знаю, что ты и так вульгарный[24], верно?

— Такого никто не говорил!

— Ты горько сожалеешь, потому что вульгарен с самого рождения, не так ли?

вернуться

24

Игра слов. «Вылечусь» и «вульгарный» в японском звучат схоже