Убедив себя в этом, Кидзуна приставил свою штуку к открытой части незнакомки. А затем медленно подтолкнул свои бёдра вперёд.
Штука парня потёрлась о долину женщины, и её спина содрогнулась от такого удовольствия. А в следующий миг он прошёл сквозь узкую щель, созданную её промежностью с бёдрами, и вершина штуки Кидзуны появилась с другой стороны.
— А-а-ах…
Таинственная женщина подняла голову и показала лицо, искажённое наслаждением. Прямо сейчас интенсивность света значительно ослабла, скрывая только линию глаз.
— Ха-а-а… хи-хи-хи-и, я уж подумала, что ты действительно войдёшь… Моё сердце так трепещет.
Посмотрев на Кидзуну, она невероятно сексуально улыбнулась. Когда он увидел выражение её лица, парню в самом деле захотелось сделать это.
— Начинаю…
Кидзуна ударил своим поясом по заднице женщины. Раздался звук столкновения кожи с кожей.
— Ах, ах! Кидзуна-а-а… ку-у…
При каждом движении он тёрся о мягкую и влажную долину незнакомки, интенсивно стимулируя самый чувствительный бутон. Капли переливающегося нектара разлетались повсюду.
— А-ах, фуа-а-а-а-а-а-а-а! Ау-у! Хорошо-о-о…
Капая, горячий нектар попадал на плотно сжатые бёдра женщины, а страстные движения заставляли её растрёпанные волосы танцевать в воздухе.
Щёки незнакомки покраснели, и её губы на опьянённом лице оказались небрежно приоткрыты. Выглядевшая очарованной, она говорила задыхающимся голосом, словно находясь в бреду:
— А-а-ах… хорошо-о… больше… здорово-о… а-а-а-ах!
— Ха-ах, я уже… не могу!
Таинственная женщина затрясла головой, оказавшись не в силах вынести наслаждение.
— Уже… хва-атит♥… Но… а-а-ах… хвати-ит… и-и!♥
— Уа-а-а-а-а!
Наивысшее удовольствие, из испытанных вплоть до сегодняшнего дня, пронеслось от копчика парня.
Женщина изо всех сил выгнулась назад.
— ХАУ-У-У-У-У-У-У-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А♥♥♥!
Она периодически содрогалась в конвульсиях, а непрекращающееся, сладостное наслаждение сотрясало всё её тело.
В тот же миг ослепительное сияние родилось из тел парочки.
3
Появившийся из Прохода в Лондоне линкор направился прямиком к Атараксии. Его необычайно вытянутый корпус с крыльями больше походил на самолёт, нежели на корабль. Эта тонкая, напоминавшая живое существо, форма из изогнутых поверхностей, делающая главный упор на увеличение дальности плавания, была спроектирована профессором Наютой.
Скрестив руки, одноглазая Клэйда стояла на носу корабля. Повязка закрывала её правый глаз, и девушка смотрела на море впереди только левым.
— Этот корабль действительно обладает большой дальностью плавания. Такое мне по душе.
В отличие от Ватлантиса, потребление магической энергии в Лемурии было велико. А когда она заканчивалась, магические оружия и линкоры уничтожались. Поэтому радиус их действия ограничивался местностью вокруг Проходов.
— Всё же с этими линкорами мы сможем достичь врага и убить Кидзуну.
Клэйду окутывал магический доспех «Гарес». Покрывавшая тело броня была сведена к минимуму. Взамен этому, маленькие турбины крепились к её рукам и ногам. Они предназначались для ускорения движений во время боя. За спиной же находились два лётных модуля, являвшихся основной движущей силой, и ещё два модуля контроля положения крепились к ним. Напоминавшие острые клыки главные модули выглядели словно два выпирающих вперёд бивня мамонта. Они также могли складываться позади, чтобы не мешать девушке размахивать мечом. Этот магический доспех хорошо подходил стилю боя Клэйды.
Когда-то в Колизее она сразила множество врагов мечом в форме полумесяца, Селеной[8], который являлся главным оружием Гареса. Жёлтые частички, являвшиеся магической энергией Клэйды, бежали по поверхности доспеха. Казалось, что этот свет выражал радость от охоты за добычей, которую она упустила прежде.
Клэйда обнажила тонкий меч в форме полумесяца, который несла за спиной. Однажды впившись в шею Кидзуны, это лезвие помнило, как впитало его пот.
В тот раз девушка действительно хотела зарубить его. Однако из-за того, что ей приказали не убивать, она терпела. И сейчас Клэйда направлялась за головой, которую должна была забрать ещё тогда. Пока она в приподнятом настроении смотрела на море, возникшее перед ней плавающее окно перегородило обзор.
— Хорошего дня, Клэйда.
В нём отобразилась изящная улыбка Элмы, которая преследовала Атараксию с другой стороны.
— В чём дело, Элма? Достигла предела дальности плавания?
— Нет-нет, не стоит беспокоиться. Мобильная крепость врага… Атараксия, если не ошибаюсь. Кажется, я смогу достичь её без каких-либо проблем.