Выбрать главу

Глава 5 — Нет, я отказываюсь!

С самого утра я уже была на ногах. Сегодня должна была отрыться наша лавочка, и я уже предчувствовала какой потрясающий, необыкновенный успех она будет иметь в Улмалусе. С первыми лучами солнца я уже не могла сомкнуть глаз, за это утро я, наверное, раз десять спускалась в зал, в котором ожидали наши товары. Находила для этого разнообразные рабочие предлоги, на самом же деле, я, конечно, хотела бросить еще один «окончательный» взгляд на наш магазин, перед тем как он откроется. Все наши помощники, а теперь уже и друзья, также находились в приподнятом настроении, еще вчера каждый из них, как я и обещала, выбрал себе по понравившейся придумке. И сегодня они все явились в магазин, чтобы лично присутствовать при его открытии и предвосхищали ожидающее нас торжество. Мы все находились в самом приподнятом расположении духа и перекидывались радостными замечаниями, когда пришел он.

На самом деле его появление осталось для меня незамеченным, потому что я стояла к входу спиной и совершенно не ожидала, что кто-то еще войдет в магазин. Почувствовав, как все взгляды устремились в одну точку, и как потухли глаза и подозрительно опустились плечи моих друзей, я яростно, как птица, предчувствующая опасность, повернулась к нему.

Это был высокий, одетый во все черное мужчина с таким спокойным и пронзительным взглядом, что даже моя решимость на короткое мгновение пошатнулась. Но я только сильнее расправила плечи и пристально посмотрела в его темные глаза. Сила и уверенность, которые ясно читались в его взгляде, придавали всему его лицу властное, твердое выражение. Я лишь мельком опустила взгляд на его ровный нос, резкие скулы, немного тяжелые, но прекрасно подходящие этому лицу, открытый высокий лоб. Черные волосы с такой небрежностью были собраны в невысокий хвост, что я почти увидела наяву этот резкий небрежный жест, которым мужчина подвязал их, и мне иррационально до дрожи захотелось прикоснуться к этой руке, и к этим темный волосам. Привести в беспорядок его прическу. К тому же у него были очень красивые, сильные и одновременно гибкие руки, я поймала себя на том, что какое-то время разглядываю их, пока с ним начал разговор Джозон. Как должно быть приятно любой девушке будет оказаться в кольце этих рук, под аурой этой уверенности и…. Я сжала кулаки, или сегодня, действительно, особенный день или от волнения я схожу с ума. Злость и досада заставили меня нахмуриться и подтянуться. По тому, как притихли мои друзья, я уже ясно осознала, что ничего хорошего от этого раннего гостя ожидать не стоит. Бросив наиболее безразличный взгляд на его стройное тело, темный, очень идущий ему плащ, я подошла к Джозону и взглянула на незнакомца с нескрываемым вызовом. Маг с интересом, не изменяя выражения, разглядывал меня какое-то время, потом глубоким бархатным тоном поинтересовался. — Это вы изобретатель всех этих придумок?

Я, пытаясь не обращать внимания на прихлынувший к лицу жар, что давалось мне с большим трудом, обвела ленивым взглядом зал. Преимущественно для того, чтобы дать себе время успокоиться. В это время я внушала сама себе примерно следующее: Диана, да, этот мужчина очень привлекателен, даже более того, он магически привлекателен, но ты же взрослая женщина, которую совершенно не интересуют мужчины. Всю свою жизнь я гордилась тем, что выше всего этого, и вся эта романтика меня мало интересовала. У меня даже не было никогда по-настоящему серьезных отношений, потому что в начале своей карьеры не было на это времени, а потом уже не было ни желания, ни потребности. Устоявшаяся уже за эти годы привычка к одиночеству всегда останавливала меня, прежде чем я начинала тосковать или размышлять о правильности своей жизни. Теперь же я явно и очень открыто заинтересовалась этим незнакомым магом, и это меня пугало и нервировало одновременно. Пытаясь уравновесить собственное волнение и бешеный стук сердца, я настроилась на нападение. Усмехнувшись, я повернулась к магу и смело взглянула ему в глаза.

— Простите, господин, не помню, чтобы вы представлялись или что я вас приглашала. — Джозон взглянул на меня с неприкрытым ужасом.

Маг только мягко улыбнулся. — Первый магистр, королевский распорядитель и советник Данет Фиртул. Я здесь по приказу короля.

Я глубоко вздохнула, не переставая бессмысленно улыбаться. — Чем мы можем быть для вас полезными?

— В королевскую канцелярию поступила жалоба от госпожи Вивалии Олгаретт, она утверждает, что вы, Мари Иркет и Дзозон Скрид пользуясь ее доверчивостью и мягкостью, работая в замке Олгаретт, украли придумку ее сына, Аддиана Олгаретта, носящее название ветер Аддиана, которую он готовился представить всем на предстоящей королевской ярмарке мастеров в Минносарте. К тому же, по ее донесению, вы не только украли названную придумку, но и продаете ее как свое собственное изобретение. — Маг замолчал, не сводя пристального взгляда с моего лица, и если до этого я еще сдерживалась, то при этой неприкрытой клевете не смогла скрыть своего гнева.