Но детектив Роджерс опередил Макса:
— Я понимаю, мисс, вы расстроены тем, что эти подонки сделали с вашей квартирой, но, поверьте, все могло сложиться гораздо хуже. В конце концов, вы остались живы, а это уже немало! Мистер Волкер прекрасно защищал вас.
— Да, — печально кивнула Пейдж, — он спас мне жизнь.
— Такая уж у него работа, — с улыбкой сказал Роджерс.
Пейдж окаменела. Ей показалось, что она ослышалась.
— Какая работа?
Макс шагнул вперед и схватил ее за руку.
— Я сейчас объясню...
Детектив Роджерс ничего не заметил.
— Вам повезло, — продолжал он. — Мистер Волкер — прекрасный телохранитель. Так ловко уйти от преследователей мог только настоящий профессионал. Вы ведь имеете собственное сыскное агентство? — обратился он к Максу.
В этот момент Макс меньше всего походил на супермена, в обязанности которого входит спасение жизни других людей. Он растерянно повторил:
— Позвольте мне объяснить...
Пейдж похолодела. Растерянность Макса лучше всяких слов подтверждала то, чему она отказывалась верить. Ледяная пустота медленной волной разливалась по телу, достигла сердца. Лицо стало мертвенно-бледным. Она с трудом разлепила ставшие непослушными губы:
— Так ты не бармен? Ты частный сыщик? — Ее голос дрогнул, несмотря на все попытки говорить спокойно. Страшная ночь. Макс — предатель, которому она так легкомысленно, так безрассудно доверилась. Которого полюбила. Которому открыла самые сокровенные уголки своей души. Который обманом проник в ее сердце с единственной целью использовать, а потом посмеяться. С Брэдом было легче. К Брэду она никогда не испытывала подобных чувств. Но Макс... Он притворялся все это время. Зачем? — На кого ты работаешь, могу я поинтересоваться? На Брэда?
— Нет, — Макс затряс головой, — я никогда на него не работал, клянусь.
Он мог клясться в чем угодно. Как можно верить человеку, который тебя обманывал столько времени? Каждую минуту, каждую секунду с их первой встречи? Кому теперь вообще можно верить?
Пейдж почувствовала, как ледяная пустота поднялась от сердца вверх и начала заполнять голову. Во всем теле образовалась необычная легкость, предметы начали расплываться перед глазами, и Пейдж поняла, что сейчас потеряет сознание. Она покачнулась. Роджерс и Макс бросились к ней с двух сторон, подхватили под руки. Постепенно окружающее пространство вновь приняло привычные очертания. Так хорошо было бы уйти в пустоту хотя бы на несколько минут. Не думать, не чувствовать, не страдать. Сквозь шум в ушах до Пейдж доносился голос Макса, который повторял, что сейчас что-то объяснит. Господи, к чему теперь объяснения, если уже ничего нельзя исправить.
Совсем близко перед собой она увидела глаза Роджерса. Это заставило ее окончательно прийти в себя. Во взгляде детектива было столько неприкрытого интереса, что Пейдж мысленно усмехнулась. Действительно пикантная ситуация. Влюбленная дура, не подозревавшая, что возлюбленный вовсе не пылкий Ромео, как ей представлялось. Просто триллер какой-то.
— Та-ак, — протянул Роджерс, отступил на шаг и скрестил на груди руки, — насколько я понимаю, мисс Делакорте, профессия мистера Волкера явилась для вас большим сюрпризом, не так ли? Почему вы, — он повернулся к Максу, — не сказали о том, что Роджер Делакорте некоторое время назад обратился в ваше агентство с просьбой разыскать его дочь, позаботиться о ее безопасности и доставить обратно в Чикаго? Похоже, девушка, — он кивнул в сторону Пейдж, — даже не догадывалась, что отец беспокоится о ней.
Макс собирался ответить, но Пейдж шагнула вперед и выдохнула ему в лицо:
— Ты работаешь на моего отца? — Яростный шепот перешел в крик. — Ты знаешь, отец все рассказывает Брэду! Они заодно. Я пыталась искать у него защиты! Я говорила, что Брэд хочет убить меня, но отец продолжал настаивать на нашем браке! Работать на отца — все равно что работать на Брэда.
— Ваш отец всего-навсего хочет, чтобы вы вернулись домой, — продолжал мягко настаивать детектив. — Я говорил с ним около получаса назад по телефону. Он искренне озабочен происшедшим и очень признателен мистеру Волкеру за проявленное мужество.
Силы окончательно покинули Пейдж. Единственное, чего она сейчас страстно желала, — это очутиться в одиночестве, зарыться лицом в подушку и как следует выплакаться.
— Пейдж, я ни слова не говорил твоему отцу. — Макс упорно пытался поймать ее взгляд. — Как только я понял, что он информирует Брэда, я перестал передавать ему какие бы то ни было сведения о тебе. Клянусь, я не знаю, как ему удалось разыскать нас.
Пейдж продолжала молча смотреть в сторону. Макс предпринял еще одну попытку: