Выбрать главу

– Только мне сначала нужно… – Я поглядела на саквояж.

– Я пригляжу за вашими вещами, – отрапортовал Леон, вытянувшись по стойке смирно. – Как и полагается вашему помощнику!

Снова паясничает. Было бы перед кем: соседи разошлись, можно не изображать старание. И то правда – лучше пойду, пока не взорвалась!

Во дворе дома старосты собралось пятеро помощников с ним во главе. Дорога к поляне, где мы оставили добычу, и обратно заняла не так много времени. Это вчера я петляла по холмам, а напрямик – не больше пары километров.

Словоохотливый староста присел мне на уши. Он то ли опасался выволочки от начальника гарнизона, поручившего ему студентов, то ли негодовал на Леона – я не очень поняла. Зато услышала историю, как Леон, не разбирая дороги и ломая все на своем пути, несся за котом, укравшим его кошелек.

– Ничего себе хозяин выдрессировал питомца! – не сдержала я изумления.

К Леону у меня сочувствия не возникло: побегал, размялся, его не убудет.

– Слова какие чудные говорите. – Староста смахнул с затылка выступивший пот. – Выкормил он его! Хоть, клянусь, я не поощрял! Зерно пшеничное в землю ткнул и молоком поливал.

– В смысле зерно пшеничное в землю ткнул? – Я аж запнулась. – Из зерна кот вырос?

– Ну так да! Землица-то у нас чудодейственная! А все из-за живой воды. Есть тут у нас родник заповедный… – Староста прокашлялся и замолчал.

То ли смутился, что столичный маг – пусть и будущий – поднимет его на смех, то ли, наоборот, не хотел раскрывать перед приезжими тайну заповедного родника.

Не нравилось мне происходящее, ой как не нравилось. Обычные коты из зерен не вырастают. Табуретки – теперь я была более чем уверена, что мне не почудилось, – не ходят! Да и та змеюка на дереве выглядела весьма подозрительной.

Надо обязательно обсудить с Леоном, и попытаться при этом не разругаться.

А ведь староста не замечает ничего странного! Рассуждает, будто так и надо.

– Так-то у нас тут тихо, спокойно, – гнул свою линию мастро Фаббри. – Уж не гневайтесь за кота-то. Капитану Ротондо не пишите. Зачем его от важных дел отвлекать?

Понятно теперь, зачем староста потащился со мной: не хотел, чтобы происшествие попало в отчет.

На полянке три из четырех «пугал» оказались разряжены. Еще бы немного, и настырные волки добрались бы до мяса. Я сняла заклинание с последнего прутика, чтобы не перепугать помощников. Мужчины соорудили носилки из палок и мешковины, погрузили туши и споро двинулись в обратный путь.

Мясо оставили в леднике у дома старосты – за своей половиной кабаньей туши я вернусь позже. А пока надо забрать вещи.

Саквояжа у калитки не оказалось. Куда Леон его унес? В дом бабки Салы?

Я посмотрела вниз с пригорка и обнаружила Леона, вышагивающего между грядок. Леона, неприлично обнаженного по пояс, с обвязанной вокруг бедер рубашкой. По смуглым плечам стекали капли пота. Примятые растения под ладонями распрямлялись, вялая зелень наливалась соком.

– Что творишь, дурачина, – наругалась я себе под нос.

Какая глупая трата сил. Леон – не целитель, но и они не стали бы расходовать магию на восстановление огурцов и кабачков. Впрочем, пусть, если ему заняться нечем! Мне-то какое дело.

А вот где мои вещи?

Пока я, стоя у изгороди, размышляла, как быть дальше – спуститься и потребовать ответа у Леона или поискать саквояж по ближайшим кустам, – из дома выскочила мастра Морелли и поклонилась в пояс.

– Прощения просим, заступница наша! Не поняла сразу, не дотумкала! Мы люди-то простые, неученые! Хорошо, что денщик ваш все разъяснил!

«Чего?» Я с трудом удержала на месте отваливающуюся челюсть.

– Я вещи-то ваши занесла домой! И обед приготовила. Небось, проголодались после всех-то трудов!

«О великие Семеро, что этот комедиант ей наговорил?»

Так или иначе, сопротивляться я не стала. Похоже, у меня снова есть крыша над головой!

Мастра Морелли поставила передо мной чугунок с щами, выдала деревянную ложку и, пока я, обжигаясь, хлебала сытное варево, сидела напротив и елейно улыбалась.

– А, забыла совсем! – опомнилась она. – Помощник ваш просил передать, что в курятник к мастре Бруни повадилась лиса.

Хозяйка наклонилась и понизила голос:

– А может, то и не лиса вовсе!

«Леон, что ты ей наплел?»

– За поимку обещают три медных монеты!

Я вздохнула. Понятно. Леон решил меня облагодетельствовать, хочу я того или нет. Засранец!

Глава 21

Габи

Я сидела на подстилке из прелой соломы, прислонившись к стене курятника, и из последних сил боролась со сном. Заклятие «кошачьего глаза», которому меня научил Леон, пригодилось: я видела все ясно и четко, другое дело, что глядеть пока было не на что. На насестах, нахохлившись, дремали курицы, зеленые контуры магической ловушки, выставленной на хитрую лису, тускло мерцали.