— Гори в аду! — Я взвыла.
Вокруг Пакстона и остального класса образовались сплошные ледяные стены. Полубог послал бурю своего ледяного потока, обрушившегося на мое пламя.
Столкновение двух противоположных сил разнесло ударные волны во все стороны и пробило потолок.
Бетон, грязь и камни посыпались дождем вместе с водой и льдом. Куски дерева загорелись и полетели во все стороны.
Студенты разбежались так быстро, как только могли нести их ноги, держась подальше от нас с Пакстоном.
Я направила свой огонь к Полубогу, мое тело дрожало от напряжения.
Но мое пламя слабело.
Я в смятении поняла, что во мне больше не осталось магии, только пульсирующая боль внутри. Тлеющие угольки моего костра вспыхнули, затем погасли на моих пальцах.
Морской Полубог отозвал свой шторм.
Я покачнулась, ожидая, что Полубог сразит меня. Мои руки вытянулись, как когти, готовые оставить кровавый след на его лице, когда он подошел ко мне.
Вместо того, чтобы убить меня, он повернулся к Мари и приказал.
— Позови целителей. Сейчас.
Как раз в этот момент Аксель и Зак ворвались в тренировочный зал, их взгляды метнулись ко мне в полном шоке.
Я свирепо ухмыльнулась им. Я была всего лишь стоящим окровавленным куском мяса.
— Что за чертовщина? — Прогремел Зак. — Кто причинил ей боль?
Горящие глаза Акселя осмотрели комнату в поисках угроз, прежде чем снова остановиться на мне.
— Кто тронул мою Мэриголд? — Он взревел от ярости.
Мое зрение затуманилось, когда перед глазами заплясали черные точки. Я держалась достаточно долго. Я все еще боролась за то, чтобы оставаться в сознании, хотя теперь я была бы рада передышке от непрекращающейся мучительной боли, пульсирующей в моем черепе, в каждой моей клетке.
Я не знаю, добрались ли до меня Зак или Аксель до того, как я упала лицом вниз.
Глава 12
_____________
Как будто я парила над своим телом, я увидела себя, свернувшуюся калачиком на земле, мои лавандовые волосы рассыпались по окровавленному лицу. Моя левая щека была рассечена, как и губы. Мой левый глаз превратился в черный круг, а правый — в распухшее красное пятно.
Я являла собой гротескное зрелище, но все, что я чувствовала, было холодной, отстраненной эмоцией.
Должно быть, я умерла.
Вглядевшись в себя повнимательнее, я заметила, что, хотя и сломлена, я была заключена в какой-то защитный пузырь, сделанный из бледно-малинового света.
Аксель, Теодор и целительница скорчились за пределами сферы.
Никого из студентов в комнате не было. Были только Полубоги, священник, целительница и я — мое тело и мой дух.
Аксель коснулся границы пузыря, и множество багровых молний ударили в него, отбросив назад.
— Никто из нас не может снять ее силовое поле, — сказал Теодор. — Нам лучше прекратить попытки и подождать, пока она проснется.
— Как она могла воздвигнуть такой барьер в таком состоянии? — пробормотала целительница, темнокожая зрелая женщина лет тридцати, отодвигаясь на приличное расстояние от пузыря.
— Должно быть, сработала ее магия создавшая этот купол, чтобы защитить ее, — сказал Зак.
Он столкнулся лицом к лицу с Пакстоном, чтобы помешать ему приблизиться ко мне.
— Нам нужно снять с нее щит, иначе она истечет кровью, — сказал Аксель, в его темно-золотистых глазах было опустошение и печаль.
— Мы не хотим давить на нее и причинять ей боль, — сказал Зак, одной рукой потирая висок, а другую поднимая в воздух, чтобы отбиться от Пакстона. — Нам нужно связаться с Гектором. Он эксперт по защите.
— Дай-ка я попробую, — сказал Пакстон. — Возможно, я смогу снять ее щит, чтобы наш целитель смог вылечить ее.
При звуке его голоса все мои эмоции вернулись. У меня волосы встали дыбом, кожу покалывало, и холодная ненависть прожгла меня насквозь.
— Отвали, Пакстон, — прорычал Зак. — У тебя больше нет на нее прав.
— Ублюдок! Я не позволю тебе приблизиться к ней ни на дюйм, — проревел Аксель. — Я поговорю с тобой после того, как удостоверюсь, что Мэриголд жива. На этот раз ты начал войну.
— Черт возьми, я позволю любому из вас вышвырнуть меня из игры, — сказал Пакстон. — Она моя в такой же степени, как и ваша.
Игра? О какой дурацкой игре он говорит? Неужели все Полубоги играли со мной в игру? Как смеет этот психопат думать, что я принадлежу ему? Была ли у него хоть капля гребаного здравого смысла?
— После того, что ты с ней сделал? — Аксель в гневе зашипел.
— Ты зашел слишком далеко, Пакстон, — согласился Зак, рассматривая морского Полубога как ледяную статую. — Ты не заслуживаешь такой пары, как она, после того, как ты поднял на нее руки — после того, как ты побудил другого студента сделать это с ней. Мы никогда не причиняем вреда своим. Для тебя нет пути назад.