Выбрать главу

Почти минуту он сидел неподвижно, вперив в пространство перед собой взгляд выцветших глаз, который внушал девушке какую-то смутную тревогу.

– Мне сообщили, что вы торгуете заклинаниями, – осторожно продолжила Даная, прерывая затянувшуюся паузу. – Если сведения не совсем верны, прошу простить…

– Олратохин кайлистахк!

От внезапного вопля старика Даная вскочила со стула.

– Что?..

– Помолчите, – пробурчал он. – Нет… Нет, я ошибся. Вы не одержимы духом. Но есть нечто другое…

Он умолк, а Даная сглотнула комок в горле. Она сняла ковенское платье, как только они с Раваджаном вернулись в особняк Меленты, и больше близко не подходила к проклятой одежде… Но где гарантия, что с ней не сделали еще какой-нибудь гадости?

– Что-то не в порядке? – спросила она полушепотом, боясь нарушить сосредоточенность старика.

– Я не уверен, – медленно прошамкал тот. – Но… да, точно. Ковен. Вы были в Ковене.

Сердце Данаи забилось быстрее.

– А как вы узнали? – выдавила она.

– Как? О, мне сообщил об этом один из моих эльфов, конечно же. А он узнал от заклинательницы, у которой вы остановились, от Меленты.

– Понятно. – Даная шумно выдохнула. Седые брови старика слегка приподнялись.

– Похоже, вы чем-то обеспокоены. Это как-то связано с Ковеном?

– Это… связано с Ковеном, да, – неуверенно произнесла девушка. – Если откровенно, то именно поэтому я и пришла к вам. Я хотела бы купить у вас заклинания для вызова демогоргона.

На морщинистом лице Гартаниса не отразилось никаких эмоций, но, когда он снова заговорил, голос его зазвучал как-то странно глухо.

– Демогоргона? Так вы хотите вызвать демогоргона?

– Да, – кивнула Даная, облизнув пересохшие губы. – А что, в этом есть какие-то сложности? Я полагала, что можно вызвать любого духа.

– Безусловно, миледи, – проскрипел Гартанис. – Любого духа можно вызвать. Равно как и изловить любого зверя. Именно так рассуждают глупые охотники, подкрадывающиеся к разъяренному синтаху.

– И что же, демогоргоны настолько опасны?

– Опасны? Совсем необязательно. И даже не всегда. – Старик пристально взглянул в глаза девушке. – Но их поведение непредсказуемо.

– Например?

Заклинатель опять надолго умолк.

– Как думаете, сколько мне лет? – наконец спросил он.

Даная задумалась на секунду.

– Семьдесят. Возможно, семьдесят пять.

Он покачал головой.

– Сто сорок семь.

– Сколько? – Даная недоверчиво посмотрела на Гартаниса. На Кариксе средняя продолжительность жизни составляла около пятидесяти восьми лет…

– Сто сорок семь, – повторил старик. – Мне было пятьдесят, когда я, обуреваемый гордыней, предпринял путешествие в руины Иллида и вызвал там демогоргона. Результат – перед вами.

– Но ведь вы получили лишних почти сто лет жизни…

– Жизни? – огрызнулся он. – Вы, в расцвете своей молодости, заявляете, что вот это – жизнь?

– Не хотите ли вы сказать, что… – От ужасной догадки у Данаи перехватило дыхание. – …что стали таким сразу же после встречи с демогоргоном?

Взгляд бесцветных глаз Гартаниса словно обратился в далекое прошлое.

– Да. Слишком высокая цена за мою самонадеянность.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Даная сцепила пальцы рук, стараясь унять внезапную дрожь в ладонях. Жить столько лет – таким немощным стариком… По спине девушки пополз холодок.

– А что… что еще произошло? Вам удалось поговорить с демогоргоном?

– Какая разница… – пробормотал он. – Что бы я ни узнал, это не стоило того, что я получил взамен.

– Да уж. – Девушка глубоко вздохнула. – Ну… а если попытаться вступить в контакт с элементалем? Как полагаете, это менее опасно?

Гартанис укоризненно взглянул на нее.

– Объясните мне, коммерсантша Даная, откуда в вас это дерзкое желание пообщаться с самыми могущественными силами Карикса? Неужели столь велико ваше тщеславие?

– Я надеялась кое-что разузнать. В Ковене со мною случилось нечто необъяснимое с точки зрения здравого смысла. Я просто хотела разобраться в этом, а иного способа получить ответы на свои вопросы я не вижу.

– Может, вам смогли бы помочь пери или демон? Их вызывать не в пример безопаснее.

– Пери и демоны уже и сами приложили ко всему этому руку, – покачала головой Даная, чувствуя, как улетучивается ее недавняя решимость пообщаться с демогоргоном после всего, услышанного от Гартаниса. «Не думаю, что поверю их словам… Точно, ты совсем как ребенок, – горько укорила она себя. – Чуть что – уже кидаешься в панику. Гартанис, конечно, прав: не стоит из-за произошедшего в Ковене так рисковать».