— Похоже, нас приглашают, — сказала Сера, ныряя в дыру барьера.
Кай последовал за ней. Ему пришлось повернуться боком, чтобы пролезть. И он сумел проделать это, не выглядя глупо или неловко. Этот мужчина носил сексуальность как вторую кожу. Он не сумел бы отключить её, даже если бы попытался.
— Это может быть ловушкой, — сказал Кай, когда барьер за ним захлопнулся.
Сера улыбнулась ему, направляясь вперёд по газону из шипов и роз.
— Тогда хорошо, что я захватила свой меч.
— У тебя нездоровая привязанность к этой штуке.
— У меня всегда был меч. Он для меня как плюшевый мишка.
— То есть ты обнимаешь его ночами? — его глаза смеялись.
Сера расхохоталась в ответ.
— Больше нет. Теперь у меня есть ты. Ты такой же колкий и почти такой же твёрдый.
— Что значит «почти»? — его руки со скоростью молнии ринулись вперёд, выбивая меч из её руки и смыкаясь сзади, поймав её в ловушку.
Её руки оказались зажаты слишком низко, чтобы метнуться к его лицу, так что Сера врезала ему в бок, пытаясь высвободиться. Он не только не поддался ни на дюйм, но вдобавок ко всему у неё теперь болел кулак. Проклятье. Он — не просто ловушка. Он металлическая ловушка. С железными зубами.
— Опусти, чокнутый ты дракон.
Его руки оставались надёжно сомкнутыми вокруг неё.
— Нет, пока ты это не скажешь.
— Ладно, — прорычала Сера. — Ты такой же твёрдый, как мой меч.
Его магия вспыхнула, самодовольство вознеслось до новых эпичных высот.
— И не забывай об этом, — прошептал Кай ей на ухо перед тем, как наконец-то отпустить.
Сера сделала шаг назад.
— Я могла вырваться.
— Не с помощью меча, милая, — он пренебрежительно взглянул на её упавший меч. — Тебе бы пришлось использовать магию. Но и это бы не сработало. Я слишком устойчивый, — он усмехнулся. — А ты не практиковалась.
Сера закатила глаза и подхватила с земли меч.
— И почему я знала, что все сведётся к этой лекции?
Прежде чем он ответил, тихий металлический шёпот царапнул по стрекотанию сверчков. Втиснутая между двумя башнями как какой-то подъёмный мост, деревянная дверь скользнула в сторону, открывая гараж с кафельными полами. Он был достаточно просторным, чтобы вместить шесть машин, но внутри были припаркованы всего две: чёрный фургон и ярко-жёлтая спортивная машина. Рядом с фургоном, в море огромных почтовых коробок, выставленных высокими башнями, стоял мужчина.
— Прошу, входите, — сказал он, приглашая их жестом.
Его длинные, прямые как карандаш волосы были белоснежными, как и его сияющая улыбка. Волосы доходили до середины спины, ярко и ошеломительно контрастируя с черным кожаным костюмом. Одежда хорошо подчёркивала его подтянутую мускулистую фигуру. С плеч свисал длинный плащ, тёмный и угрожающий.
— Тарин Дюпонт? — спросила Сера, входя в гараж. — Владыка зверей?
— У меня много имён. Это одни из них. Некоторые люди называют меня Императором Ада. Миленько, не правда ли? — его голос был мягким как мятый бархат, шаги — гладкими как растаявший крем, когда он скользнул мимо коробок. — Но для тебя, моя очаровательная, я просто Тарин. Скажи же мне своё имя.
— Сера.
Он согнулся в грациозном поклоне.
— И что же я могу сделать для тебя, Сера? — он произнёс её имя как какое-то пошлое словечко.
Кай подошёл к ней сзади, кладя руки на её плечи.
— Ты продаёшь магические наркотики и заклинания в бутылочках.
— У меня есть разрешение Магического Совета, Кай Драхенбург, — он хихикнул, прикрыв рот рукой. — Да, я знаю, кто ты. Я видел тот аппетитный разворот в Маги Иллюстрейтед. Мне нужно откопать своё разрешение, или ты просто решил поиграть в большого страшного дракона и сначала арестовать меня?
— Когда я играю в большого страшного дракона, я не арестовываю людей.
— Конечно, — он улыбнулся. — Итак, если вы здесь не ради ролевых игр, то зачем вы проделали весь этот путь? Полагаю, не для того, чтобы насладиться местной фауной.
— Мы здесь, чтобы поговорить с тобой о Джиа Бентон, — сказал Кай.
Тарин, должно быть, сам ставил барьер. Он явно владел большим количеством магии. И хоть Сера чувствовала нотку этой магии, тихо мерцающую под поверхностью, она не могла точно сказать, к какому виду сверхъестественных существ он принадлежал. Он мог быть магом, фейри или вампиром. Она не была уверена. Он маскировал свою магию под слоями лишённого вкуса колдовства. Вероятно, ей пришлось бы сломать эти чары, чтобы заглянуть внутрь, но это было бы грубо. Она не могла ломать каждого, с кем они приходили побеседовать.