Наоми остановилась перед деревянным домом, который пах лавандой и горящей листвой. Мужчина в блестящей рубиново-красной рубашке стоял перед дверью, его мощные загорелые руки сложены на груди. Высокие деревянные факелы были воткнуты в землю по обе стороны от него. Хоть полуденное солнце все ещё не опустилось с неба, факелы горели огнём фейри. Кристальное пламя трепыхалось в воздухе, мерцая как скопление синих звёзд.
— Эш, — сказала Наоми, встречаясь с ним взглядом.
Эти глаза из зелёных сделались золотыми.
— Наоми, — он медленно опустил подбородок. — Тебе не стоило приносить сюда проблемы.
Она вздохнула.
— С чего ты взял, что я принесла проблемы?
Он указал на её кожаную одежду, затем на клинки, пристёгнутые к её рукам, бёдрам, да практически всюду.
— Ты всегда приносишь проблемы, — его взгляд переместился на Серу. — Кто твоя подруга?
— Это Сера, моя напарница в «Хаосе».
— Кто из вас приносит больше хаоса? — спросил он.
— Я, — хором ответили они.
Эш усмехнулся. Что ж, у него хотя бы имелось чувство юмора.
— Мне нужно увидеться с мамой, — сказала ему Наоми.
— Не уверен, что это хорошая идея. Она все ещё дуется за то, что ты сбежала на прошлых выходных.
— Само собой, я сбежала. Она продолжала запихивать меня в комнаты с этим обкуренным хиппи. Ты бы тоже сбежал.
— Наша мать воображает себя свахой, — ответил он. — Как по-твоему, почему я так быстро нашёл себе пару?
Жёсткий взгляд Наоми смягчился.
— Как Нерида?
Он улыбнулся так широко, что солнце отразилось от его белых зубов.
— Беременна.
Его взгляд метнулся к женщине, петлявшей меж деревьев и творившей магию фейри на листья и ветки. Слово «беременна» едва ли адекватно описывало её. Её обнажённый живот был круглым, как рождественский шарик — и также украшен мерцающими петлями магических татуировок.
— Мы ожидаем двойню, — добавил Эш, улыбаясь ещё шире.
— Всего двойню? — переспросила Наоми. — Её живот увеличился вдвое с прошлых выходных.
— Тише. Если ты скажешь об этом Нериде, это втемяшится ей в голову, — сказал ей брат и повернулся к Сере. — А ты сама одна из двойни, не так ли?
— Я… Откуда ты знаешь?
— У тебя есть этот вид. Как будто ты часть большего целого.
— Игнорируй моего брата. Он такой чудик, — Наоми взяла Серу за руку и прошмыгнула мимо Эша в дом.
Они вошли в огромный холл, густо окутанный влажностью и магическими травами. Цветочные венки и гирлянды висели на стенах и свешивались с потолка. Длинные деревянные столы и лавки обрамляли три стены комнаты; узкая шёлковая скатерть свешивалась с каждого из них. Между столов гладко скользили фейри и маги, сервируя их узорчатыми тарелками и начищенным серебром. Середина комнаты оставалась открытым и была достаточно просторной для танцевальной площадки. Более того, двое работников устанавливали огромные колонки.
— Я думала, это место целиком сводится к естественной жизни без технологий, — прошептала Сера Наоми, кивая в сторону колонок.
— Мы всегда делали исключение для танцевальной музыки, — глаза Наоми заискрились магией. — Ты знаешь, как фейри любят веселиться.
— Мы, маги, тоже любим, — с девичьей улыбкой сказала женщина, стоявшая во главе стола.
Ей было немного за тридцать. Гладкие тёмные волосы убраны в высокий конский хвост, а сама она была одета в облегающее миниатюрное красное платье, имевшее планы превратиться в купальник. Оно заставило бы покраснеть даже самую отчаянную девочку-подростка. Впрочем, не двух девочек-подростков, стоявших возле неё. Они обе были одеты в такой же наряд, одна — в бирюзово-зелёный, другая — в сапфирово-синий. Возможно, они одевались вместе.
— Привет, тётя Кора, — сказала Наоми, целуя женщину в красном платье в щеку.
— Наоми. Разве мы не спугнули тебя? Уже вернулась за добавкой? — смех Коры звенел как серебряные колокольчики.
— Сера, это моя тётя Кора, — сказала ей Наоми. — А это мои сестры Айви и Руби, — она указала на девочку с темными косичками, затем на ту, что с рыжими кудрями. Они выглядели лет на шестнадцать-семнадцать.
— Ты нам что-нибудь принесла? — спросила Руби, поправляя шёлковый шарфик в цветочек.