Она нервно сглотнула под его пронизывающим взглядом, изучающим её черты. Мона не могла отвести взгляда от его мощной шеи и длинных пальцев, лежавших на пряжке пояса... приложила усилия, чтобы не опустить взгляд ещё ниже. Мгновенная встреча глаз — и волна чувственной дрожи, ещё более сильная, чем в первый раз, захлестнула всё её существо. Она вдохнула его едва уловимый тёплый запах и у неё перехватило дыхание от непривычного, неизведанного. Мона поспешила отвернуться, чтобы он не видел её лица. Удивлённая своей реакцией на этого человека она решила, что будет безопаснее перевести глаза на малышку за его спиной.
Глава 14
Глава 14
Дочь Тома была маленькой худенькой девочкой. Личико её было бледным с глубокими тенями под такими же голубыми глазами, как у отца. Прямые чёрные волосы, густые и аккуратно расчёсанные, опускались почти до пояса Мирлис. Слышно было, что девочка трудно и сипло дышит. Губы её были бледными, синюшного оттенка. Весь облик девочки напомнил Моне больного отца. Сердце, поняла девушка, и внутренне содрогнулась, вспомнив его страдания во время приступов. Но он хотя бы прожил свою жизнь, а у малышки впереди ничего. Она поняла, что значит выражение «мёртвый ребёнок» и откуда в глазах отца такая печаль.
Том скептически оглядывал приведённую Эримасом пришлую и едва ли не сожалел, что согласился на эту безумную затею. Невысокого роста девушка была худой с торчащими ключицами и тонкими запястьями рук. Очевидно, из-за перехода через пустыню довольно сильно загорелой, в сравнении с тафами, живущими в их селении, но всё же кожа её была на порядок светлее, чем у его соплеменников. Её нельзя было назвать красавицей в понимании тагалоров, однако, было в ней что-то неуловимое, что вызывало у него странное чувство, которому у Тома не было названия, и это обеспокоило его. Он к своему удивлению с неудовольствием почувствовал, что не испытывает к ней привычного презрения, как к остальным представителям племени пришлых. Мужчина сосредоточился, как во время поединка с противником и, наконец, нашёл верное определение своему чувству. Это был интерес. Он испытывал к пришлой, стоящей перед ним интерес. Причём не простой, а интерес мужчины к женщине. Её лёгкий цветочный аромат коснулся его ноздрей. Она вкусно пахла. Свежо и соблазнительно. Она пахла теплом. Том немного подался вперёд, но она не отшатнулась. Он сжал пальцы, сопротивляясь искушению потянуться и коснуться её. Ему захотелось просто дотронуться до её щеки и проследить линию скул, но он удержал руки при себе. Глубоко втянул её запах в себя, пробуя его на вкус и, внезапно, почувствовал дикое желание, которое скрутило его тело как удар под дых. В штанах стало тесно, а сознание услужливо нарисовало картинку: смятая постель, а в ней мягкая и тёплая женщина в его руках. Пришлось напрячься и взять себя в руки, приводя чувства в порядок.
К тому же, девушка обладала своеобразным мужеством. Она смотрела прямо и смело, голова была гордо поднята и плечи расправлены. Довольно короткие, выгоревшие под яростным солнцем пустыни, светлые волосы цвета соломы слегка вились и падали в беспорядке на высокий чистый лоб. Её большие глаза непривычного тёмно-серого цвета, на овальном личике, слегка расширились, встретившись с его взглядом, но, пробежавшись по нему, обратились к Мирлис. На лице девушки ервер ясно прочитал сострадание к его малышке. Интересно, отметил он про себя, что его это не оскорбило, так, как оскорбляло сочувствие родственников и знакомых.