- Сын, это чучело в грязных обносках, и есть тафа Эри?
Началось. Ну да, это тебе не с Мирлис или Эримасом общаться. Девушка глубоко вздохнула, и склонила голову, припоминая наставления Мирлис. Она ведь не поняла ни слова из сказанного, ведь так?
- Доброе утро. Хозяин, приказал прийти с утра, - тихо объяснила своё появление в доме, незаметно рассматривая бабушку Мирлис. Всё еще красивая, моложавая, стройная, высокая и темноволосая тагалорка, была одета в плотную тёмно-серую тунику с украшенными вышивкой разрезами по бокам одетую поверх шелковистой светлой рубашки, чёрные обтягивающие брючки и мягкие сапожки на небольшом каблучке. Волосы были заплетены в косу и уложены плотным тяжёлым узлом на затылке. А тагалорки красиво одеваются, отстранённо отметила про себя Мона. Кервер нарисовался сзади за матерью и парнем, коротко глянул на неё и, приказав ждать в комнате дочери, пока та не проснётся, развернувшись ушёл назад к столу. Женщина поспешила за сыном, негромко выговаривая что-то негодующим тоном, а вот родственник хозяина, отставив в сторону кружку, двинулся следом за Моной, неожиданно дёрнув её за руку и впечатав в стену коридора.
- И что же у нас здесь есть, - сальным голосом прошептал он ей на ухо, пока одна его рука ползла под юбку, а вторая начала грубо шарить по груди, больно ущипнув за сосок. Мона возмущённо открыла рот, но не успела издать ни звука. Одна грубая ладонь заткнула ей рот, пока вторая продолжала исследовать её бёдра. Девушка затрепыхалась в попытках оттолкнуть и освободиться, чем вызвала ехидный смех и похабное предложение. – Решила обслуживать одного, а тафа? Огорчу, ты ему даром не нужна. А я к тебе ещё загляну. Постарайся понравиться. Когда вылетишь отсюда, подберу.
Голоса из кухни стали громче, мужчина отстранился от неё, одёрнул юбку и потрепав по щеке двинулся в сторону уборной. Дрожа от пережитого страха и глотая слёзы, она забежала в детскую комнату, не заметив недоброго взгляда хозяина дома, которым он проводил свояка до конца коридора.
В виде дополнения к аннототации, так сказать, что туда не вошло. Книга написана по итогам переписки в комментариях по рассказу Мысли вслух моего любимого автора Насти Любимки, где дискуссия развернулась по способам выхода из депрессии и чего для достижения этого делать не надо, а вот что как раз и стоит попробовать. Одна из читательниц предложила другой читательнице интересный вариант «а не написать ли вам книгу». После бурного обсуждения предложенной темы в кругу друзей, было вынесено общее решение «а попробуй!». Так вот эта проба и вынесена на ваш суд.
Глава 18
Глава 18
Гости уехали ближе к обеду. Кервер вывел лошадей из конюшни и помог матери забраться в седло. Женщина не переставая, что-то говорила сыну и укоризненно качала головой, добившись, впрочем от него, только раздражённого взмаха руки. Второму гостю на прощание, очевидно, была сказана неприятная вещь, потому как выражение его лица стало злым, он вскочил на лошадь и резко пустил её в галоп, не дожидаясь спутницы.
Мона наблюдала за отъезжающими устало присев на камни у ворот овчарни, куда была отправлена после того, как привела умытую и одетую малышку в общую комнату, передав её с рук на руки недовольно поджавшей губы бабушке. Выгнав овец из кошары на пастбище за домом, она полдня вычищала грязную солому, раскидывала свежую и тихо радовалась тому, что мать хозяина избавила её от кухонных забот.
Том постоял у ворот, провожая гостей, потом развернулся и, увидев сидящую у овчарни девушку, кивнул ей головой приглашая подойти.
- У Верна, в кладовых остались какие-нибудь продукты?
- Соль, запас трав, немного топленого жира. Всё, - девушка задумалась. – Да, - она вспомнила вечер их появления здесь и последнее хозяйское распоряжение погибшего. – Верн спрашивал, не привезли ли вы овёс для его лошади.
Тагалор молча, с непроницаемым выражением лица, с минуту смотрел на неё, затем повернулся и пошёл к амбару, взмахом руки позвав за собой. Зайдя в полутёмное помещение, пропахшее запахами зерна, мёда и муки, вытянул во двор начатый мешок муки, и ещё один с крупой для неё и два с овсом для коней. Подумал и добавил большой кувшин, заполненный растительным маслом. Повозившись в сарае, выгнал оттуда коня запряжённого в небольшую тележку, загрузил продукты и повёз в дом к Моне, приказав ей вымыться и дожидаться его в комнате дочери.