Выбрать главу

– Не знаю. Попробуй опустить ручник.

– Что-что?

Чарли сделал это за неё, и машина рванула вперёд и врезалась в автомобиль перед ними. Капот помялся, и их отбросило на приборную панель головами вперёд. Колёса продолжали вращаться, хотя и поднимали облако чёрного дыма.

– Сдай назад, сдай назад! – крикнул Чарли. Далия взмахнула рукой, колёса пробуксовали, и машина отлетела в пожарный гидрант сзади. Вода ударила из-под автомобиля струёй так высоко в воздух, что могла бы запустить чихуа-хуа в космос. Их ждали крупные неприятности.

– Как ею управлять? – крикнула Далия, оглядываясь через плечо.

Чарли потянулся вперёд, схватился за руль и повернул. Машина крутанулась, опрокидывая помойный бак и разбрасывая по дороге мусор.

– Прямо, прямо, прямо. Поезжай прямо! – крикнул Чарли. Далия взмахнула рукой, и машина рванула с места, словно ракета. Вылетев за ворота, она направилась прямиком к оживлённому перекрёстку, и, конечно же, на красный сигнал светофора.

– Красный! – завопил Чарли. – Горит красный! Тормози, нужно остановиться!

– Зачем? – спросила Далия, пока они гнали вперёд. Два автомобиля вильнули, третий с визгом пронёсся мимо, едва их не задев. У четвёртого начисто снесло боковое зеркало. Далия с криком вцепилась в дверь. – Почему они не останавливаются?

– Сказал же: нам горит красный. Мы должны остановиться.

– Откуда знаешь?

– Все это знают.

Они проскочили перекрёсток, оставив позади беспорядок и разозлив немало народа. Мужчина с красным лицом отрастил бычью морду и рога и грозил кулаком в открытое окно.

– Ненавижу твой мир. Ненавижу твой мир и каждую его деталь, – сказала Далия. – И тебе обязательно так на меня наваливаться?!

– Как ещё мне вести машину?

– А ты не можешь управлять ею со своего сиденья?

– Нет, мне нужен руль.

Далия глубоко вздохнула:

– Ладно, меняемся местами.

– Ты ненормальная? – проорал Чарли. Они мчались по пригороду со скоростью восемьдесят миль в час. Он лучше останется там, где есть, вот уж спасибо! Вот только Далия уже перелазила через него. – Ничего не вижу. – Он оттолкнул её, чтобы не загораживала обзор, и машина вильнула. – Куда? – крикнул он.

Чарли неуклюже перелез через ручник, ударившись коленом о регулятор громкости радиоприёмника и проведя ногой по рычагу переключения передач. Его пятая точка явно не создана для подобной гимнастики.

Далия сверилась с часами.

– Налево. Налево.

Впереди как раз был поворот.

– Спасибо, что предупредила! – Чарли вывернул руль влево, выезжая на перекрёсток. – Не можешь её замедлить?

– Не представляю как.

– Замечательно. Просто замечательно.

– Мы уже совсем близко. Просто… просто постарайся нас не угробить.

– Это ты тут пытаешься нас угробить.

– Правда.

– Правда? – Чарли удивился, что Далия сдалась настолько легко. Он собирался поздравить её с этим важным этапом в их общении, да она схватила его за руку и дёрнула.

– Право, глухомань… Поверни направо.

Чарли дёрнул руль, но в этот раз удача оказалась к ним менее благосклонна. Машина запрыгнула на тротуар и протаранила деревянный забор. Старик мистер Поттс стоял с граблями в своём ухоженном саду, наблюдая разинув рот, как они уничтожают его цветочные клумбы. Они врезались в развешенное на верёвке бельё, и мир стал белым.

– Далия! Далия! – завопил Чарли. Он включил дворники, но те лишь протащили по лобовому стеклу семейники старика.

– Дун эстиус инфернус! – крикнула Далия, и бельё взорвалось дождём тлеющих тряпок. Перед ними возникла задняя стена, и Чарли закричал, закрывая глаза, когда автомобиль протаранил её. Обломки деревянного забора и живой изгороди мистера Поттса разлетелись по тротуару и с шумом засыпали улицу.

Далия схватила руль и изо всех сил его крутанула. Машина взвыла покрышками и врезалась в дерево. Чарли швырнуло на Далию, автомобиль зашипел и заглох.

– Не. Мог. Бы. Слезть. С. Меня, – донёсся её приглушённый голос откуда-то из-под его живота. Чарли открыл дверь, и они оба вывалились на тротуар.

Чарли убедился, что его руки, ноги и голова всё ещё на своих местах, после чего взвился:

– Ты ненормальная? Может, у тебя не все дома? Мы угнали машину. Нас могли арестовать. А тот пожарный гидрант… видела, сколько воды хлынуло?! Какая-нибудь местная собака перепугается до смерти, когда поднимет ногу и получит струю в ответ.

– По крайней мере, поблизости не случится пожара, верно?