Выбрать главу

— Вернемся в лавку сейчас. Я соберу вещи, ты дашь мне расчет. В этом месяце твоя мать еще не платила жалованье. И не забудь про комиссионные.

Кассандра быстрым шагом вышла из чайной и застучала каблуками по мокрой мостовой. Тоби шел позади и бормотал под нос что-то сердитое.

— Подумаешь… — донеслось до Кассандры. — …выискалась… да таких, как ты…. фифа…!

Улица у магазинчика была пустой, но у крыльца колыхнулся чей-то силуэт в черном пальто и круглой шляпе, длинная тень протянулась от фонаря по мостовой; незнакомец юркнул в переулок и пропал.

Кассандра остановилась как вкопанная и вгляделась в темноту.

— Что? — злобно спросил Тоби за спиной. Она не ответила, достала ключ и, настороженно озираясь, поднялась на крыльцо и стала отпирать замок.

Кто это был? Припозднившийся покупатель? Один из беспутных дружков Тоби явился занять денег и исчез, увидев, что он не один? Или грабитель? Тревожно и непонятно.

Тоби яростно выругался, вновь помянув "девчонок, которые невесть что о себе возомнили", и расстроенная Кассандра выбросила визитера из головы.

В лавке она нашла большой бумажный пакет и, вздрагивая от напряжения, быстро сложила в него немногочисленные личные вещи — жестяную кружку для чая, полотенце, зеркальце, расческу.

Тоби швырнул шляпу на подоконник и уселся за конторку. Загремел ящиками, дергая, выдвигал и задвигал их обратно, искал чековую книжку. Нашел, выписал чек, порвав бумагу пером, и бросил ей в лицо. Листок бумаги, спланировав, опустился на пол.

Кассандра с достоинством присела, подняла чек и бережно сунула в сумочку.

Потом направилась к витрине и потянула механического карлика.

— Ты что делаешь? — рявкнул Тоби. — Куда его потащила? А ну, убери руки!

— Это мое личное имущество, — стараясь не сорваться, спокойно пояснила Кассандра. — Я его забираю. Моррель выставит его в балагане. Я обещала.

Внезапно Тоби испугался. Это поразило Кассандру. Тоби никогда и ни перед кем не показывал страха, но тут его глаза забегали влево-вправо, он облизал губы и произнес заискивающим тоном:

— Детка, ты не можешь забрать его. Я нашел для него покупателя. Очень… важного.

— Карлик не продается, Тоби. Забыл?

— Детка, я не могу отказать. Это… босс Картавого Рикардо. Я уже получил задаток!

— Ты продал моего карлика какому-то гангстеру! — возмутилась Кассандра.

— Не какому-то, — пробормотал Тоби. — Говорят это… это… сам Химерас! Человек с тысячью масок, преступный король! Знаешь, что бывает с теми, кто ему перечит? Он и за меньшее в бетон закатывает! Не знаю, чем ему приглянулся этот твой уродец, но спрашивать у него я точно не буду.

Кассандра вытаращила глаза, а потом сказала с досадой:

— Тоби, не надо держать меня за круглую дурочку. Твой Химерас — выдумка журналистов. Признайся честно: ты проиграл моего карлика, или проспорил? Кому? А, неважно. Разбирайся с ним сам.

— Касси, ты не понимаешь! Это действительно очень серьезный человек. Рикардо уверен, что это сам Химерас!

— Да хоть Дед Мороз! — выкрикнула взбешенная Кассандра. — Ты не имел права продавать мою вещь без спросу!

Она была так сердита, что чувствовала, как начинает покалывать кончики пальцев, как потрескивает в прядях, как закипает кровь в жилах! Ее гнев тревожил силовые поля, нарушал законы эфира, повышал напряжение!

Лампочка замигала, из распределительного щита в углу посыпались искры. Касси затаила дыхание. А вдруг произойдет чудо: ее Дар проснется, и разряд будет куда сильнее тех легких покалываний, которых так боялся ее прежний парень! Да она сейчас спалит Тоби на месте молнией, как мифический бог-громовержец!

Тоби покосился на ее волосы, которые нимбом окружили ее голову, на искрящиеся кончики пальцев, кинулся к окну и схватился обеими руками за батарею центрального отопления.

— Это не поможет. Учи физику, Тоби, — усмехнулась Кассандра. Накинула на плечо ремень сумочки, взяла бумажный пакет, другой рукой, подхватила карлика — за шкирку, как непослушного пятилетнего ребенка, — и твердым шагом покинула лавку — навсегда.

Глава 9

Кассандра шла по улице быстро, словно хотела как можно скорее увеличить расстояние между собой и своей прошлой жизнью.

Ветер дул на разгоряченное лицо, морось приятно щекотала кожу. Вскоре в туфлях стало холодно — взволнованная девушка не обращала внимания, куда ступают ноги, и они то и дело заводили ее в лужи.

Мокрые ноги — какая ерунда, когда вся жизнь пошла под откос!

Было около девяти. Ночное веселье только начинало разгораться на улицах Сен-Лютерны. Черное небо накрывало город, как куполом. Огненные рекламы отражались в мокром асфальте. Автомобили пролетали мимо с веселым рычанием. Пахло бензиновой гарью и березовыми почками.

Дождь стихал, поток прохожих стал гуще. Студенты, выбравшиеся на ночной кутеж, толкали ее плечами и весело извинялись. Матросы одобрительно свистели вслед. Вышедшие покурить хористки у дверей варьете смеялись и показывали на нее пальцами.

На Кассандру обращали внимание. Вскоре она поняла, почему: все дело в карлике, которого она тащила, как провинившегося постреленка на расправу. Сделала короткую остановку у скамьи, сняла пальто, завернула механическую куклу и кое-как пристроила громоздкий сверток под мышкой.

Без пальто было прохладно: следовало взять таксмотор или найти трамвайную остановку и отправиться… домой?

Издалека донесся гомон толпы, ритмичное “бум-бум-бум” барабанов и многоголосый посвист картонных дудок. Там, через улицу, на площади Арлекинов, раскинулась ярмарка с аттракционами, всегда полная народу в это время суток.

Кассандра направилась к трамвайной остановке; пройдя десяток шагов, встала по стойке “смирно”, развернулась на каблуках и поспешила обратно.

Ее охватило бесшабашное настроение. Бабушка называла его “кураж”. Наверное, так солдаты идут в решающий бой, испытывая злость и азарт, не думая, что ждет впереди.