Выбрать главу

— Значит, Леке Ланцет и его соратник Жакемар не только изучали, как перенести ауру живых людей на неживые предметы, но и хотели дать Неодаренным возможность управлять эфиром… — задумчиво произнесла Кассандра. — Это страшно и опасно. Как вы думаете: а вдруг им… удались их эксперименты? Вдруг в карлике живет аура, душа Лекса Ланцета?

Сказала и рассмеялась, махнув рукой.

— Да, знаю, сюжет для бульварного романа ужасов. Чудес не бывает, наука их все объяснила.

— Наука сама по себе безжалостный вивисектор. Она содрала покров с магии, а мистику препарировала и отправила в утиль. Волшебства нет; есть скрытая механика мира, в которой мы копаемся, и порой это бывает небезопасно.

— Но все же у карлика есть секреты.

— Несомненно! Я найду толкового мастера, и он их раскроет. Хорошо бы пригласить репликатора — сенситива, который видит силовые линии механизмов. Но это сложно. Дар редкий, репликаторов в королевстве лишь десять, и все очень заняты. Ничего, справимся и без них. О, вот и наш заказ! Ужасно проголодался.

— Давайте теперь говорить о веселом, — предложила Кассандра, берясь за вилку и нож. — Слушайте, оказывается, жизнь на ярмарке совсем не такая, как я представляла. Мне очень нравится!

— О, жизнь там кипит любопытная, и народ забавный. Вот, послушайте…

Завязалась интересная беседа; Дамиан рассказывал, Кассандра расспрашивала, смеялась, и любовалась улыбкой, ясными глазами и уверенными движениями сидящего напротив мужчины. А он бросал на нее такие взгляды, что хотелось, чтобы они в этот миг оказались не в блинной, а наедине, в его каморке за балаганом, и чтобы их не разделял стол, а чтобы они сидели так близко, как только возможно… желательно, в объятьях друг друга.

Глава 12

— Кассандра, не устану повторять: вы — чудо, — заявил Дамиан, когда они расправились с порцией блинов и приступили к кофе. — Не припомню, когда в последний раз проводил такое изумительное утро. Теперь я могу завоевать весь мир. Признаться, последние неудачи подкосили меня. Я пал духом. И тут появились вы! Зашли в мой балаган, как прекрасное видение. Все поставили с ног на голову, наметили план, превратили кукол в монстров…

— Надеюсь, это вас не очень расстраивает! Я испортила вашу коллекцию диковин…

— Ничуть не расстраивает! Они словно ожили, хоть это и странно. Некоторым из них для этого пришлось лишиться головы, — Дамиан рассмеялся. — Слушайте, я вас обожаю. Чертовски жаль, что я потерял так много времени и не начал ухаживать за вами раньше… когда был богат и уверен в себе. Признаться, неловко, что сейчас я предстал перед вами в таком… угнетенном виде. Не люблю быть зависимым от людей и принимать помощь, но вы — другое дело. Вы не только прекрасная девушка, но и настоящий друг. Дайте мне срок, Кассандра, я покажу, на что способен. Не считайте меня неудачником.

Кассандра так растерялась от эмоционального признания, которое обрушил на нее Дамиан, что в первые секунды не сообразила, что сказать, а потом захотелось сказать слишком много. С колотящимся сердцем она подбирала нужные слова, но лишь открыла рот, как беседа была прервана неожиданным и неприятным способом.

— Какая же ты дрянь, Касси!

Кассандра вздрогнула и повернулась.

У соседнего столика стоял Тоби. Его лицо предвещало скандал. Глаза горели исступленным огнем, рот превратился в тонкую белую линию, щека нервно подергивалась. Кассандра знала эти признаки. Тоби был на грани взрыва и плохо соображал, что говорит.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась Кассандра со всем возможным хладнокровием.

Дамиан бросил салфетку на стол и встал. Тоби не обратил на него внимания.

— Ты! Ты провела ночь с этим хлюстом! Разыгрывала передо мной недотрогу, а сама… сама….

Тоби всегда был склонен к дешевому драматизму. Теперь он сдвинул брови, не переставая злобно кривить рот, и это выглядело так нелепо, что Кассандра едва не рассмеялась.

— Послушай, Тоби, — произнесла она так мягко, как только могла. — Успокойся. Давай поговорим. Все было не так. Зачем ты меня оскорбляешь?

— Я следил за тобой, — сообщил Тоби, живописно сжимая и разжимая кулаки. — Ты осталась на ночь в его балагане. А теперь сидите тут вместе и завтракаете, голубки. Касси, ты дешевка!

Дамиан двигался так быстро, что Кассандра не уследила за тем, что он сделал. Раздался звук удара, Тоби сделал пару шагов назад и опрокинулся на столик. Ножки хрупнули, Тоби упал на пол и зажал лицо обеими ладонями.

Дамиан потряс рукой; на костяшках проступила свежая кровь.

Из-за стойки выглянула официантка, ойкнула и спряталась обратно.

Тоби выругался и кое-как поднялся. Дамиан сузил глаза и шагнул вперед. Назревала серьезная потасовка.

Кассандра не знала, за кого больше переживать. У Дамиана было преимущество в силе и весе. Тоби был в весе петуха, но и нрав имел петушиный, задиристый. Он входил в раж, не чувствуя при этом боли и не видя границ опасности, и не чуждался грязных трюков. Кроме того, подражая дружкам-гангстерам, в левом заднем кармане брюк он носил кастет, а в правом — нож-бабочку.

Кассандра вскочила и ухватила Дамиана за рукав.

— Дамиан, пожалуйста, не бейте его! Дайте мне с ним поговорить!

— Хорошо, — бросил он угрюмо. — Я буду снаружи. Буду приглядывать в окно. Если что — зовите на помощь.

Он вышел на улицу и встал недалеко от входа, сунув руки в карман и сгорбившись под порывами свежего весеннего ветра.

Кассандра перевела взгляд на Тоби. Внезапно ей стало жаль его. Он отряхнул пыль с брюк, поправил манжеты, галстук. Хлюпнул носом, достал платок и промокнул разбитые губы. Вид у него был глубоко уязвленный.

— Вот, значит, как, — вымолвил он, наконец. — Значит, ты бросила меня ради него. Ради жирного надутого аристократишки.