Проклятая удача.
Проклятые детекторы.
Проклятые простецы!
На следующее утро Лео попался в когти директору Фоули. Тот по милости инквизитора оказался без собственного кабинета и, невзирая на выходной, бродил по школе, прихрамывая, тяжело опираясь на трость, приматываясь ко всем и каждому, и напоминал льва рыкающего, которого выставил из логова кто-то более грозный, к примеру, мантикор.
Ясное дело, он мог бы временно занять какой-нибудь из пустующих кабинетов, но Лео показалось — директор боится, что тогда его собственный к нему уже не вернется. По этой самой причине Фоули вчера поприсутствовал сначала на уроке литературы, потом навел ужас внеплановой проверкой в мастерских, а увидев в коридоре скромного преподавателя истории, устремился к нему с кровожадным «вас-то мне и надо, господин Грис!»
Обиднее всего, что утро — наверное чтобы уравновесить кошмарную ночь — выдалось просто прекрасным: серые тучи рассеялись, выглянуло солнце, и город казался почти красивым. Залитые неярким, ноябрьским, но все-таки радостным светом подмокшие черепичные крыши стали карминовыми, а в отделанных потрескавшейся штукатуркой стенах домов проявился оттенок охры. Трамвайные рельсы и стекла в окнах блестели, а небо сделалось блекло-голубым. Казалось, даже слегка потеплело. И вот, пожалуйста вам — хорошая погода в свою очередь уравновесилась ужасным настроением начальства.
— Очень хочу с вами пообщаться, господин Грис, — возвестил директор, потрясая пачкой зажатых в кулаке тетрадок.
— Прямо здесь? — с покорной обреченностью спросил Лео.
— Идемте в кабинет истории.
В кабинете Фоули уселся за учительский стол и швырнул тетрадки на зеленое сукно.
— Как вы полагаете, господин Грис, где вы работаете? — начал он не предвещающим ничего хорошего голосом.
— В школе второй ступени имени преподобного Иньиго Лопеса.
— Да-а? А судя по этим работам, мне кажется, что вы полагаете себя где-нибудь на кафедре Королевского университета. Или там во дворе Оксфорда верхом на бочке. Нет? Может я ошибаюсь?
— Да что я сделал такого, господин Фоули! Объясните, прошу!
— Ну давайте посмотрим! — директор наугад вытащил одну из тетрадок. — Так, что тут нас… Дефо Габриил, первая младшая группа. Тема сочинения: «Малефики и вред, который они приносят обществу». И что же нам пишет этот достойный юноша?
Фоули откашлялся, приблизил тетрадку к глазам и издевательски прочел:
— «Не все малефики хотели людям вредить. Перед войной Константин Дагда Гиллеан, малефик и ученый-артефактор, подал прошение Каролевскому Университету, чтоб основать кафидру для настоящих людей и малефиков тоже. И туда принимали кого ни попадя, чтоб все учились».
Директор испепелил Лео взглядом и продолжил:
— «Дагда Гиллеан учил чтоб малефики и люди совместно работали и чтоб везде был мир. А еще он переписывался с учеными Ольбиона и они тоже его слушали. Знаком же его кафидры была литучая рыба, потому что она живет в двух средах, в воде и в воздухе».
— Но, позвольте, — начал Лео. — Это же правда! Перед войной Дагда читал публичные лекции в Королевском университете и целый курс успел выпустить, перед тем как его убили.
— Какое отношение какой-то там выскочка имеет к теме сочинения, утвержденной министерством образования, а?
— Может быть такое, что его смерть послужила поводом начать войну и вбить последний гвоздь в возможность сотрудничества ма… малефиков и людей? Что она оказалась странно выгодной обеим сторонам?
— И что, надо эту ценную идею донести до детей, которые тут же ее в сочинении изложат? Вы соображаете, что школа курируется Надзором? Что в школе например прямо сейчас ведется инквизиторское расследование? А вы им сказочку про доброго малефика?
— Это не ска…
— Мал-чать!
— Да, господин директор, — покорно сказал Лео.
— Вы меня поняли?
— Да, господин директор.
— Что именно вы поняли?
— Преподавать по учебнику. Помнить, что школа курируется Надзором.
— За-ме-ча-тель-но. Идите. Ну что вам, падре Кресенте? — Фоули всем корпусом повернулся к тихо подошедшему священнику.
— Лео, вы извините, но вас господин де Лерида ищет. Месса закончилась, и он ждет вас в кабинете директора.
— Где ж еще ему быть! — рявкнул Фоули и понесся вперед по коридору, прихрамывая и стуча тростью об истершуюся плитку.
Лео вздохнул и нога за ногу поплелся в лапы инквизиции. Он явно попал в полосу неприятностей, которые никак не хотели заканчиваться, хоть кисмет опять висела фоном.