Дарислав погладил мои пальцы, затянутые в перчатки до локтя, и тихо сказал:
— Ничего не бойся. Все под контролем. А пока — постарайся получить удовольствие. Такая честь выпадает редко.
Окинула его плотоядным взглядом и промолчала, прикусив язык: гораздо больше получила бы удовольствия, если бы мы остались дома. Вдвоем.
По телу пробежала теплая волна, собираясь внизу живота приятной сладкой тяжестью: собирались-то мы наспех. Дарислав, когда увидел меня в платье, сначала застыл, окинув меня почти черным голодным взглядом, и молча вышел за дверь. А потом почти сразу вернулся и практически пригвоздил меня своим мощным телом к стене, просто задрав мне юбку и чуть не разорвав корсаж. Только одни воспоминания об этом заставляли пылать мои щеки, и сжимать бедра, желая продолжения и скорого возвращения в Маран. В место, которое я стала считать своим домом. Хотя и раздирало от любопытства, посмотреть на сильных мира сего.
Я с трудом сдерживала себя, стараясь не вертеть головой и не пялиться с открытым ртом по сторонам. Свет, воздух, объем! Хрустальная люстра, парящая под потолком без единой цепи или крепления, рассыпала вокруг искристый свет, отражающийся от беломраморных стен. Ковровые дорожки цвета лазури, вазы и кадки с зеленью. Если такая красота здесь, то что в остальных комнатах?!
Мы миновали залитый ярким светом холл с высокими потолками и огромными, от пола до потолка, окнами, миновали галерею с потрясающими витражами, и подошли к очередной двустворчатой двери, из — за которой доносились приглушенные голоса, смех и тихая музыка.
Я скисла:
— Классика… Арфа?! Терпеть не могу.
Дарислав хмыкнул, сохраняя бесстрастное выражение на лице:
— Думаю «шедевры» с Земли здесь помогли бы расшевелить это змеиное гнездо.
Мы заговорщицки переглянулись и обменялись понимающими улыбками. Дарислав долго пребывал в шоке от современной земной попсы.
Чинно, с достоинством и видимым спокойствием мы вплыли в зал для приема, М-да. То же самое я видела в тот раз, когда мы с Даром были на прогулке в Моосше. Застывшие приторные улыбки на лицах, идеальная осанка и
ещё больше ослепляющего дорогого «репея» на каждом представителе «сливок» общества. Даже мужчины не гнушались сверкать массивными перстнями. Умом то я понимала, что каждое украшение — артефакт, несущий определенную функцию, а вот принять это было сложно. Как сороки, ей-Богу!
Расфуфыренные дамы напоминали выставочных кукол. Фарфоровая кожа, приклеенные улыбки. На холеных личиках — ни единого изъяна. Медленно выдохнула: я выгляжу ничем не хуже. Мое отражение в зеркалах показывало молоденькую девушку, которую в первый раз вывели свет. Да-а, перемещение сотворила со мною чудо.
Тихо хихикнула:
— Чувствую себя дебютанткой на своем первом балу, — и кинула косой взгляд на Дарислава.
— Ты и есть дебютантка. Я уже не раз говорил про условности аристократов. И, насколько я понимаю и помню, они отличаются между мирами. — Дарислав легким поклоном головы приветствовал кого-то и упрямо, как ледокол, потянул меня вперед.
Вопреки моим страхам меня не рассматривали слишком откровенно. Я боялась оказаться под прицелом любопытных взглядов, но, к счастью, мы довольно успешно лавировали между гостями.
Наконец мы подошли к импозантному седовласому мужчине с кустистыми седыми бровями. Невысокому, чуть выше меня ростом.
Нас представили друг другу и наконец я узнала, что кто прислал мне приглашение: советник его императорского величества герцог Орлин де Каргон,
— Добро пожаловать в мой дом, — произнес он, слегка склонив голову и с любопытством разглядывая меня. Захотелось поежится под этим пристальным взглядом. На миг мне показалось, что внутри головы попытались копошиться чьи-то склизкие щупальца и, как меня учили Трэйвор и Дар, представила себе мощный водопад «Щупальца» исчезли и я с облегчением вздохнула.
Короткий церемонный обмен приветствиями, легкий реверанс и ненавязчивая беседа «ни о чем». Светский трёп.
Я выразила восхищение домом хозяину:
— Признаться, ваша светлость, — произнесла я, — ваш дом поражает воображение. Особенно впечатляют витражи в главной галерее. — Вы успели их заметить? — в глазах советника мелькнул искренний интерес. — Большинство гостей обращают внимание лишь на позолоту и хрусталь.
Уголок его губ чуть приподнялся в намеке на улыбку, а в глазах промелькнуло что-то, похожее на одобрение.
— Сложно не заметить такую красоту.
Первые аккорды музыки, напоминающие вальс, поплыли над залом,