С сильно бьющимся сердцем Оррис выбежал из таверны на маленький внутренний дворик. Транн и Баден уже были там. Крики и плач, казалось, доносились отовсюду.
— Чувствуешь запах? — спросил Транн, поворачиваясь к нему.
Оррис кивнул:
— Дым.
— Да. И где-то поблизости.
Все трое по узким извилистым переулкам поспешили на главную улицу города. Оттуда они увидели большое черное облако дыма, поднимающееся к утреннему небу. Оно росло к северу от них из тесной группы зданий. Бросившись по переулкам обратно, трое магов скоро оказались на месте пожара.
Он уже охватил одно здание полностью — гостиницу — и начал распространяться на два других здания, одним из которых была также гостиница, а другим — лавка. Улицы были полны людей, многие из них бежали в разных направлениях — судя по всему, без определенной цели. Некоторые из них, казалось, заботились о пострадавших, которые лежали на узкой улице перед зданиями. Другие стояли в ряд с ведрами и отчаянно пытались погасить пламя, которое быстро охватывало дома.
Здесь также было трое магов, все — в голубых плащах. В одном из них Оррис узнал Ковета. Двое других, оба старше Ковета, лечили ожоги пострадавших от пожара, а Ковет разговаривал с человеком, лицо которого почернело от дыма и который, дико жестикулируя, показывал на здания.
— Идем, — сказал Оррис, ведя Транна и Бадена к другим магам.
Когда Ковет заметил его, он замолчал и уставился на Орриса, словно не совсем понимая, что тот намерен делать.
— Как мы можем помочь? — спросил Оррис, остановившись перед темноволосым магом. — Внутри еще остались люди?
Ковет мгновение пристально смотрел на него.
— Я как раз пытаюсь это выяснить, — наконец ответил он. — Это — хозяин гостиницы. Он не помнит, сколько комнат было занято прошлой ночью.
— Вчера я рано лег спать, — объяснил тот дрожащим голосом. — Может, моя жена сдала комнаты еще нескольким людям. Я не знаю. Она без сознания. Я едва успел вынести ее вовремя. — Он бросил беспокойный взгляд на пострадавших.
— Иди к ней, — сказал Ковет. — Если внутри есть люди, мы их вытащим.
Тот кивнул и поспешно отошел.
Ковет снова повернулся к Оррису и выжидательно посмотрел на него. Но прежде чем он успел что-нибудь сказать, закричали люди с ведрами, стоящие ближе всех к домам.
— Внутри кто-то есть! — прокричал один из них.
Оррис повернулся к Бадену:
— Оставайся здесь и помогай пострадавшим!
Лысый маг кивнул, а Транн, Ковет и Оррис бросились в здание, промчавшись мимо людей с ведрами, их птицы летели следом.
Жар от пламени, встретивший Орриса, был подобен удару кулака, и у мага перехватило дыхание и заслезились глаза. Огонь и дым были повсюду, и на некоторое время он был так ошеломлен, что даже не мог вспомнить, где дверь. Затем он услышал слабый возглас и почувствовал, как Транн дергает его за плащ.
— Сюда! — крикнул смуглый маг, и его голос едва перекрывал рев пламени.
Они взбежали по лестнице и начали открывать двери во всех комнатах, ударяя в них ногами.
Первые несколько комнат были пусты, но стена огня перекрывала коридор, а из комнат позади нее доносились голоса. Закрыв лица плащами, маги бросились через пламя на ту сторону. Там они обнаружили еще три комнаты. Одна из них полностью сгорела. Казалось, что на маленькой кровати кто-то лежит, но этому человеку помощь уже была явно не нужна.
Однако в двух других комнатах маги обнаружили выживших: молодую пару — в одной, и пожилого мужчину с маленьким мальчиком — в другой. Молодые мужчина с женщиной, кажется, не пострадали, мальчик был без сознания, а пожилой постоянно кашлял.
— Вам очень тяжело? — прокричал Оррис, чтобы его услышали.
Тот покачал головой, и его тело сотряс еще один приступ кашля.
— Нет, — наконец выдавил он. — Мальчик потерял сознание от дыма, а его никак было не вытащить. — Он показал на несколько мешков из парусины в дальнем углу комнаты. — Я не могу их сам вынести.
— Что в них?
— Мой товар. Я торговец. А этот мальчик — мой племянник и ученик.
Где-то в дальней части коридора сверху послышался громкий треск. Здание начинало обваливаться.
Оррис посмотрел на Транна и тот покачал головой.
— Тебе придется оставить их! — сказал Оррис торговцу.
— Не могу! Это дело всей моей жизни!
— Я понесу их, — сказал Ковет, бросаясь вперед и взваливая мешки себе на спину. — Ты бери мальчика! — сказал он Транну. Затем посмотрел на Орриса. — А ты проследи, чтобы старик и двое других смогли выбраться отсюда.
Оррис кивнул. Он помог мужчине встать с постели и, обняв его рукой за плечи, повел к двери. Транн уже взял мальчика на руки и укутывал его плащом, чтобы защитить от жара, когда они пойдут обратно по коридору. Ковет был позади.