– Извините, традиции. Меня зовут Полын, – он пожал нам руки. – Вы почему до сих пор не в форме? Не хотите участвовать в нашем празднике?
Представившись Полыну, я решил узнать, что от нас потребуется.
– Правил у нас немного: не быть скучными; не снимать маски и ни в чем не отказывать женщинам.
По тому, как загорелись глаза Эльруина, я понял, что отвертеться не получится. Ладно, будь что будет. В конце концов, сколько можно осторожничать? Отдыхаем на полную катушку, а проблемы будем решать по мере их поступления.
Получив согласие, старейшина выдал нам кошачьи маски и заставил переодеться, как того требовали традиции.
– Будете в моей команде, у нас как раз недобор.
В масках, обнаженные по пояс, мы вышли из дома. По сравнению с местными жителями наша кожа была гораздо светлее, поэтому ощущение белой вороны оставалось.
Стаен рассказал, что у них в году четыре основных праздника. Два женских – День земли и День воды, и два мужских – День огня и День воздуха.
В эти дни четыре отряда борются между собой в потешных состязаниях за главный приз. Мы с Эльруином попали в команду огня. Маска совы означала воздух, черепахи – воду, а суслика – земли. Женские отряды, возглавляемые мужчиной, соревнуются в мужские праздники, и наоборот. Что является главным призом и какие виды состязаний нас ждут, мы спросить не успели. Зазвучали протяжные сигналы, и, указав место сбора нашей команды, Стаен побежал в другую сторону.
В каждой команде насчитывалось порядка двадцати мужчин. Нашим командиром была девушка по имени Ринка, чем-то похожая на Сельгу. Такие же кудряшки и вздернутый носик, такой же озорной взгляд темно-карих глаз.
Первое испытание проводилось для всей команды. На центр площади выволокли тонкое длинное бревно и несколько пеньков с углублениями. Пни установили с интервалом в два-три шага и сверху бросили не совсем ровный ствол. Все члены отряда должны были преодолеть получившийся мостик. Время перехода фиксировали песочные часы, а победитель выявлялся по количеству участников, удачно преодолевших препятствие. Все, кто падал с дерева, уже не могли начать путь еще раз.
– Если кто-то не уверен в себе, пусть идет замыкающим, чтобы не мешать остальным, – строго сказала командирша, делая непрозрачный намек в сторону новичков, то есть нас.
Первой выступала команда воздуха, набравшая пятнадцать баллов из двадцати. Вторыми пошли «черепахи», но неудачное падение одного члена команды, потащившего за собой еще двоих и раскачавшего бревнышко, принесло только двенадцать очков.
Обидные слова симпатичной девушки, похоже, сильно задели Эла, он первым ступил на тонкий мост и, словно шнырик, пролетел по нему, оставив далеко позади местных участников. Его пример оказался заразительным. В результате у нас было только одно падение и восемнадцать зачетных баллов. Столько же получили «суслики», но их команда была на одного человека больше.
– А ты молодец, – похвалила Ринка нашего колдуна.
– Просто не хотел мешать остальным, – с нескрываемой иронией ответил юноша.
Молодец парень! Когда он забывает про свою робость – становится похожим на сильную личность. По-видимому, это отметил не только я, взгляд нашей командирши все чаще останавливался на хрупкой светлокожей фигуре.
Во втором состязании Эльруин снова удивил всех своей ловкостью. Он оказался единственным, кому удалось преодолеть квадратный участок земли, не замочив при этом ноги. А задание было не из простых – пересечь с завязанными глазами поле с вкопанными сосудами с водой, причем емкости с водяными «минами» занимали основную часть площади. Когда я наблюдал за передвижением юноши, вспомнилась траектория, которую выписывал его меч при извлечении из ножен. Думаю, что повторить тот же сложный маршрут с открытыми глазами он бы не смог.
Парень на глазах становился героем. Я радовался вместе с ним. Дух праздника и потешных состязаний захватил нас полностью.
В дальнейших соревнованиях мы занимали и вторые, и третьи места, четвертыми, правда, не были ни разу. В этот вечер бросали копья, стреляли из лука, поднимали тяжести и даже исполняли песни. К заключительному испытанию «огонь» и «воздух» оставили далеко позади себя «землю» и «воду».
Финальный аккорд состязаний напоминал бои гладиаторов и проводился в два этапа. Команда, занимавшая первое место, встречалась с аутсайдером, а оставшиеся – между собой. Оружием служил шест, обмотанный с двух сторон тряпками для смягчения ударов и пропитанный краской по торцам. В ходе боя необходимо было сбить соперника с ног или оставить на его теле след от краски, в этом случае противник выбывал из борьбы. Как только на поле битвы оставались представители лишь одной команды, соревнование считалось законченным. В первом туре важно было не просто одержать победу, но и сохранить как можно больше «живых» бойцов. На следующем этапе только они могли принимать участие в соревновании, независимо от соотношения численного состава противников.
Наш бой с «черепахами» начался очень неудачно. Помимо численного превосходства на одного человека, воины водной стихии провели весьма удачный прием. Один из них резко бросился под ноги атакующим, принеся себя в жертву, но четверо наших тоже упали и по правилам турнира покинули площадку. Сражаться шестом мне было не с руки, поэтому от мгновенной «смерти» спасся только за счет акробатических трюков, в результате которых два противника вымазались краской и один споткнулся.
Отбивая сильный удар сверху, я услышал подозрительный треск, а когда увернулся еще от нескольких выпадов, обнаружил в руках две половинки шеста. Краткая мысль разочарования сменилась бурным восторгом. Сама судьба вооружила меня двумя «мечами». Почувствовав себя в родной стихии, я начал издеваться над «черепахами», как бог при их создании, не обращая внимания на численное превосходство. Вскоре на поле боя остались только представители семейства кошачьих. Небольшое судейское совещание не выявило нарушений правил и присудило нам победу, принесшую четыре балла по количеству «выживших».
Во втором отборочном поединке наши соперники заработали девять очков, и шансы нашей команды взять главный приз стали весьма призрачными. Единственной возможностью была победа над «совами» с потерей не более одного игрока. Лишь такой исход уравнивал количество баллов, выводя нас на первое место.
Собрав группу перед боем, я высказал свои предложения по стратегии и тактике предстоящего сражения. Команда меня полностью поддержала, и мы расписали каждому участнику его роль. Как и предполагалось, «совы» двинулись на нас осторожно двумя рядами, выставив перед собой свежеокрашенное оружие. Трое наших тоже медленно двигались навстречу противнику, прикрывая меня. Когда расстояние между группами сократилось до трех шагов, оружие кошачьих неожиданно полетело в сплоченные ряды пернатых. Промахнуться с такого расстояния было сложно, и три яркие отметины на телах противника несколько уравняли соотношение сил. Я в это время уже делал короткую пробежку и, оттолкнувшись от спины присевшего на землю среднего воина нашей шеренги, перелетел по воздуху в тыл противника. Сразу после приземления двое из них получили «ранения» в спину и еще двоих «мечи» поразили в грудь. Оставшиеся «совы» решили воспользоваться нашим примером и бросили свое оружие в мою сторону. Уклоняясь сразу от двух копий, я зацепился за что-то на земле и упал. Однако мои соратники уже подобрали свои шесты и без потерь прикончили остатки армии пернатых.
Площадь гудела от восторга. Наша тройка «выживших» выносила мое тело с поля боя под бурные аплодисменты зрителей.
От зажженных на площади огней было светло, словно днем. Я отыскал глазами Соньку, которая сидела вместе с Сельгой и с серьезным видом о чем-то ее расспрашивала. Принцесса была в желтой накидке до пояса и ярко-красной юбке, на голове красовалась широкополая шляпа с огромными разноцветными перьями. Надо будет при случае расспросить девочку, как ей удалось снять с моей рабыни брюки и заставить надеть юбку.
Отряды построили на площади и торжественно объявили победителя. А затем команду победителей… выставили на продажу. Оказалось, что это и было главным призом сегодняшних состязаний. Мы встали под щитами. Покупательницы выходили на другой край площади и выстрелом по щиту определяли свой выбор. Соперница Соньки в споре о зайце, Ларина, вышла на рубеж огня первой, и надо мной раздался звук входящей в дерево стрелы.