Другой вопрос, а оно мне надо? Как бы это не звучало эгоистично, я собираюсь взять у волшебников все, что может пригодиться в будущем, и распрощаться с магами, захватив с собой свою семью. Но этот контроль, эта бюрократия, начинает все больше раздражать и сковывать любые мои движения. Надо будет посоветоваться с отцом по этому вопросу. Может, удастся оформить на меня новые документы… на всякий случай.
К счастью, в здании министерства мы надолго не задержались. Уже через час мы шли по мощёной дороге Косого переулка. Тут почти ничего не изменилось. Все те же магазины и лавки, как и в первый день моего появления здесь. Только крыши припорошены снегом, да людей немного и нет того шума, гама и криков студентов, носящихся по улице. Редко встречались прохожие с полными сумками. Некоторые люди сидели в обогреваемых беседках и просто смотрели по сторонам, наслаждаясь дымящимися напитками. Складывалось ощущение, что это место уснуло и лишь ждет своего дня, чтобы проснуться и ожить на один день.
Как только мы вышли через разъехавшуюся арку, декан сразу пошел в сторону банка, но заходить туда не стал, а свернул на соседнюю улицу. Тут я был впервые. Место казалось заброшенным. Если бы не следы, то я бы подумал, что тут вообще никто не обитает.
— Это Волнистый тупик. — Пояснил мне декан. — Скорее всего, ты не был здесь. Раньше, это место было весьма популярно. Тут проходили бесподобные развлекательные программы, фестивали и шоу. Было время, когда его так же называли Волнительным тупичком. — С улыбкой ударился в воспоминания полугоблин. — Ох, сколько было веселья. Какие тут проводились конкурсы, какие волшебницы… Кхмм… Мда…
Я по–другому взглянул на это место. По первой, этот улочка и вправду не казалось привлекательным местом. Очень широкая дорога, вымощенная тем же камнем, что и в Косом переулке, упиралась в чей–то трехэтажный особняк, откуда доносились звуки музыка. Там, во всех окнах горели огни, а на улицу были выставлены столы. Скорее всего, это какой–то ресторан. Весь вид этого тупика портили мрачные заколоченные дома с выцветшими вывесками, которые встречались то тут, то там. Если раньше это место, как говорит профессор, олицетворяло жизнь, радость и веселье, то сейчас для его описания даже слово «надежда» трудно применить.
— Что же случилось? — Не удержался я от вопроса.
— Война. — Со вздохом произнес декан. — Люди, которые здесь жили, пытались вселять надежду в остальных даже в те темные времена. — Он немного помолчал. — Всего лишь один рейд… Одно нападение Упивающихся смертью поставил крест на Волнительном переулке. Единственные, кто тут остались, семья родоначальника этого переулка. Все остальные постарались покинуть Волнующий тупичок, чтобы начать новую жизнь.
— Зачем мы здесь?
— Чтобы отпраздновать прохождение твоей аттестации, конечно же. — Немного мрачноватое местечко они выбрали для этого. — И не стоит так скептически оглядываться, Аст. Да, район пережил не самые лучшие времена, но свою душу он еще не растерял. Идем! Ты все увидишь. К тому же нас уже заждались.
— Филиус! Мы здесь, — донесся голос профессора трансфигурации откуда–то сверху. Я задрал голову и увидел, как с балкона на нас смотрели заместитель директора и… Астория? А что она здесь делает?
— Поднимайтесь скорее! — Весело крикнула Астория и убежала вглубь строения.
В ресторане нас встретила красивая женщина с обворожительной улыбкой. Длинные черные волосы, точеное лицо, стройная фигура, которая хорошо подчеркивалась обтягивающей, но не стесняющей движения, мантией. На секунду я залюбовался этой женщиной. На вид ей было двадцать пять.