Гордо расправив плечи, она поздоровалась и предложила гостю сесть, а после выжидающе на него посмотрела. Грегори обаятельно улыбнулся.
- Для начала я должен извиниться за грубость, которую допустил вчера.
Сколько-нибудь виноватым он не выглядел и, хотя Лайза не рассчитывала даже на такие извинения, ей не понравилось услышанное. Она сомневалась в искренних, добрых намерениях собеседника и ждала подвох.
- Хорошо, - подыграла гостю Лайза, - я на вас больше не сержусь. Но ведь вы пришли сегодня ко мне, чтобы закончить вчерашний неприятный для меня разговор?
- Да, - он развел рукам, - но буду вести себя совершенно иначе. Понимаете, давно не имел дел с магами. Забыл, что они не прощают неуважения к себе.
В его словах чувствовалась легкая насмешка, но она почему-то не казалась обидной.
- Только не намекайте больше, что я могу быть причастной к смерти отца.
- Конечно. Вас с самого начала ни в чем не подозревали, - заверил Лайзу мужчина и мягко продолжил, - я всего лишь хочу разобраться в смерти господина Нардела. Согласитесь, желание вашего отца увидеть вас, высказанное перед самым самоубийством, возможно, связано с причинами, который его толкнули на этот шаг.
Лайза кивнула. Такое выглядело вероятным, но все же эти два события необязательно были связаны.
- Неужели вам совершенно не интересно, зачем ваш отец хотел встретиться?
И с этим пришлось согласиться. Нехотя Лайза призналась себе, что ей было немного любопытно, что мог бы при встрече сказать отец и как повел бы себя с ней. Вдруг она подумала, что отец должен был сильно измениться за это время, и она совсем не представляет, как выглядел Гилиом в последние годы. Ей стало стыдно, что она не спросила братьев, где сейчас его тело. Молодая женщина дала себе слово, что хотя бы раз до похорон обязательно сходит проститься с отцом.
- Да, - согласилась она, - было бы интересно.
- Госпожа Нардел, я могу рассчитывать на вашу помощь? Все же речь идет о вашем отце...
- Можете. Я постараюсь вам помочь. Если это будет в моих силах.
- От чего-то я уверен, что именно вы поможете установить истину и найти виновных. Надеюсь, вы не собираетесь пока уезжать из города?
- Я вам сообщу, если соберусь.
Грегори улыбнулся, словно она сказала что-то смешное.
- Господин Роуфор, почему вы думаете, что это было преступление?
- Чутье, - снисходительно ответил он, - вам разве не кажется странным это самоубийство?
- И это все? Значит ваше расследование неофициальное, раз нет доказательств совершения преступления, - сделала вывод Лайза.
Взгляд Грегори изменился: в его темных глазах словно зажглась искорка торжества. Господин Роуфор, прищурившись, посмотрел на Лайзу.
- Преступник хотел бы, чтобы все так думали, - он сделал выразительную паузу, - но основания для расследования есть...
- И вы мне про них расскажете? Хотя явно не доверяете мне?
- Расскажу, потому что мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. Когда все произошло, я сразу распорядился перевезти тело к нам, в Комитет по Расследованиям, а там наш лекарь провел вскрытие, как полагается. Мы выяснили, что господин Нардел не был здоров.
- Отец болел? Чем?
Грегори невесело усмехнулся:
- Да как будто всем сразу. Едва ли не на каждом из его внутренних органов обнаружились следы той или иной болезни.
Мужчина пристально посмотрел на Лайзу.
- И насколько серьезным было его состояние? - растерянно спросила молодая женщина.
- Лекарь сказал, что господин Нардел прожил бы еще месяца полтора. В лучшем случае.
- Это хоть как-то все объясняет, - задумчиво сказала Лайза, - возможно, отец покончил с собой, потому что решил не дожидаться конца...
- Это ничего не объясняет! - перебил ее Грегори. - Почему он не обращался к лекарям, почему скрывал свою болезнь и даже в прощальной записке ничего не написал? И, наконец, чем именно он болел и было ли это вообще болезнью?
- Вы считаете, виновата магия? - догадалась Лайза.
- Это пока единственное объяснение. Лекарь сказал, что не берется определить, от чего страдал господин Нардел.
Лайза нахмурилась и, подумав, произнесла:
- Магия способна на многое, но ее возможности по воздействию на организм человека ограничены.
- Мне уже объясняли, - мужчина скривился. - Я бы все-таки хотел, чтобы тело господина Нардела проверили.