- А папа уже ушёл? - спросила за завтраком Рейчел.
- Да, - кивнула Регина, - у него сегодня много дел.
- А Гидеон? - продолжила девочка.
- Он вчера остался у друзей, - улыбнулась ей мама, - и сегодня он поедет в школу оттуда.
Шарлотта молча посмотрела на мать.
- Поехали, - Регина встала из-за стола, оставив недопитый кофе.
- Но я ещё не доела, - запротестовала Рейчел.
- Я дам тебе денег на кафетерий, - улыбнулась королева. - Пошли, мы уже опаздываем.
Вернувшись домой, она отправилась на кухню, допивать остывший кофе. Положив телефон перед собой на стол, она то и дело включала экран, убеждаясь, что новых сообщений нет. Когда она уже почти допила, в замке щёлкнул ключ, и она, снова оставив чашку, кинулась в прихожую.
- Привет, - она вгляделась в лицо вошедшего в дом мужа.
Он был бледен и выглядел измученным.
- Какие новости? - нерешительно спросила королева.
- Никаких, - тихо ответил Голд. - Они обыскали уже весь город, наверное. Мы просмотрели видеозаписи со всех вокзалов и автобусных станций, патрульные дежурят там со вчерашнего дня. Его нигде нет и не было. Он просто исчез.
- Но так ведь не может быть, - растерянно произнесла Регина.
- Не может, - согласился её муж. - Я позвонил тому федералу. Помнишь? С которым мы познакомились, когда Белоснежка хотела инициировать расследование. Он сейчас проверяет по своим каналам соседние штаты.
- А что делать нам? - так же растерянно переспросила королева.
- Сидеть и ждать звонка, - он расстегнул несколько верхних пуговиц на рубашке.
- Из полиции? - уточнила Регина.
- От тех, кто, возможно, похитил детей. Если они вообще собираются звонить и что-то требовать. Прошло уже достаточно много времени, нам уже должны были позвонить, - медленно, с трудом озвучивая эти слова, проговорил Голд. - Полиция продолжит их искать, но Рейнольдс говорит, что если детей не получится найти в течение суток, то надежды практически нет.
- Нет, - выдохнула королева. - Мы не можем просто ждать.
- Не можем, - он прислонился к стене и закрыл глаза. - Я полежу пять минут, а потом мы подумаем, что ещё можно предпринять, ладно?
- Румпель? - она подхватила пошатнувшегося мужа, прижав его к стене.
- Всё повторяется, Регина, - пробормотал он, теряя сознание.
***
Как только подъехала патрульная машина, Регина, которая до этого нервно прохаживалась вдоль окна, вылетела из дома и побежала к ней.
- Миссис Голд, - улыбнулся ей капитан Рейнольдс, выходя из машины.
Он открыл заднюю дверь, и из неё вышел немного помятый смущённый парень.
- Гидеон! - королева порывисто обняла сына, крепко прижав его к себе.
Но уже несколько секунд спустя она разомкнула объятия. На глазах у неё снова выступили слёзы.
- Как ты можешь так с нами поступать?! - она отвесила сыну звонкую пощёчину.
- Регина! - вышедший вслед за ней Штерн схватил её за плечи и притянул к себе.
- Мам... - потупился Гидеон. - Ну всё же нормально...
- В дом, - Регина указала на дверь, - и там поговорим. Спасибо, капитан, - она как смогла улыбнулась полицейскому.
- У вас всё будет в порядке? - уточнил тот. - Я, конечно, сделаю вид, что не видел того, что сейчас было, но дальше у вас всё будет хорошо?
- Всё будет хорошо, - заверил его Штерн. - Можете не беспокоиться.
- Хорошего дня, - улыбнулся капитан, возвращаясь в машину.
- Что ты делаешь? - шепнул королеве Дэвид.
- Да я ещё ничего не делала, что надо, - раздражённо ответила та. - В дом! - напомнила она Гидеону, который топтался на пороге, и сама пошла вслед за ним. - Иди сядь! - войдя в прихожую, она слегка подтолкнула сына. - Я уже слышала всю эту историю в исполнении федеральных агентов, теперь хочу услышать от тебя. Из первых рук, так сказать.
Гидеон послушно поплёлся в гостиную и сел на диван. Королева опустилась рядом с ним.
- Я слушаю, - кивнула она.
- Ну, мам, - снова опустил глаза парень. - Ничего ведь не случилось.
- Я слушаю! - с нажимом повторила она. - А дядя Дэвид вообще ещё не в курсе, где тебя нашли. Он был занят другими делами весь сегодняшний день. Расскажи нам, как тебе вообще всё это пришло в голову.