- Привет, - произнесла она одними губами. - Я так соскучилась по тебе.
И окружающий мир начал пропадать. Она почувствовала, как чьи-то руки подхватывают её, как кто-то усаживает её на стул, снова кто-то что-то говорил ей. Но она не могла разобрать слов. Потом всё завертелось: череда лиц, голосов, прикосновений. Бесконечный поток людей, проплывающий между ней и Голдом. Руки Шарлотты, которые то и дело сжимают её. Гидеон.
- Нормально, - на автомате говорит она, видя вопрос на его лице, но не слыша его.
- Мама, пора ехать, - ей наконец удаётся расслышать его слова.
- Да, конечно, - кивает она, вставая.
Грин-Вуд наполнен зеленью и птицами, и солнечные лучи постепенно начинают пробиваться сквозь облака, падая на листву. Люди тут стоят уже молча. Рабочие ещё раз проверяют ленты и механизм. Регина, склонившись к мужу, долго что-то шепчет ему на ухо. Наконец она выпрямляется, отходит на несколько шагов и утыкается в грудь сына, который прижимает её к себе, кивая рабочим. Она пытается обернуться, когда включается механизм, но сын крепко держит её, потихоньку отступая вместе с ней назад.
***
- Мам? - на кухню заглянула девочка лет трёх. - Погуляешь со мной?
- Лиззи, чуть попозже, - улыбнулась Шарлотта. - Сейчас мне надо закончить статью.
- Ладно, - вздохнула девочка. - А когда папа придёт?
- Папа придёт завтра утром, - ответила её мама, снова углубляясь в монитор. - У него сегодня дежурство.
- Понятно.
В замке щёлкнул ключ, и девочка поспешила в прихожую, где столкнулась с дядей.
- Лиззи! - улыбнулся Гидеон. - Я не видел тебя почти три недели. Как дела?
- Нормально, - пожала плечами малышка.
- Держи, - он вынул из портфеля полупрозрачный мешочек из органзы и протянул его племяннице. - Это браслетик, как ты и хотела.
- Спасибо, - девочка спрятала мешочек в карман юбки и потянулась, чтобы поцеловать дядю.
- Ты его не посмотришь? - удивился Гидеон.
- Потом посмотрю, - без энтузиазма ответила малышка.
- Ты не в настроении? - спросил он её.
- Я жду, когда мама закончит работать и мы сможем погулять, - вздохнула она. - Она целый день уже мне обещает.
- Понятно, - улыбнулся мужчина. - Ладно, подожди чуть-чуть, и мы с тобой сходим в парк.
- Конечно, - кивнула его племянница.
- Что нового в Сан-Диего? - оторвавшись от ноутбука, Шарлотта поглядела на вошедшего на кухню родительского дома брата.
- Всё хорошо, - он наклонился к сидящей рядом Джуди и поцеловал её. - Лицензии на золотые месторождения продлены. А что нового у нас?
- Ну, кое-что есть, - улыбнулась его сестра. - Она по-прежнему отказывается выходить из дома и практически не разговаривает. Зато вчера она смогла съесть целую тарелку супа.
- И это все наши достижения? - уточнил Гидеон.
- А этого мало? - удивилась та. - Тарелку! - подчеркнула она. - А не три ложки и всё, «я не могу, меня тошнит». В первый раз за три месяца.
- Вероятно, не мало, - согласился её брат, присаживаясь за стол рядом с женой.
- Невозможно даже рассказать, как я соскучилась, - Джуди прижалась к мужу.
- Ну, потом покажешь, - усмехнулся он, снова целуя её.
Лиззи прошлась по гостиной, в очередной раз разглядывая безделушки на полках. Потом поднялась наверх, в спальню к бабушке.
Регина сидела на полу, подтянув ноги к груди, уткнувшись лбом в колени. Её плечи чуть подрагивали.
- Ты плачешь? - спросила малышка, подойдя ближе. - Почему ты плачешь?
- Потому что мне грустно, - не поднимая головы, ответила Регина.
- Тебе грустно, потому что дедушка умер, - девочка села рядом с ней. - Потому что ты теперь одна, без дедушки. Но, знаешь, никогда не надо доводить себя до слёз, - она погладила бабушку по плечу. - Так что никаких больше слёз, ладно? Смотри, у меня есть собачка, - она подтянула к себе игрушку, которую всё это время тянула за собой на верёвочке. - Если нажать на эту кнопочку, будет музыка. Давай нажмём прямо сейчас?
- Лиззи, - она обняла девочку и разрыдалась уже в голос.
- Никаких слёз, - напомнила малышка.
- Договорились, - сквозь слёзы улыбнулась Регина.
- Мой папа говорит, что дедушке сейчас очень хорошо, потому что он там же, где Иисус. А с Иисусом всем хорошо.